Znenie licencií má len informatívny charakter a nie je použiteľné pre právne úkony!
TÚ SR licenciu rozhodnutím odňal.
telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
Továrenská
7, 810 06 Bratislava
Číslo:
4646/2002
Bratislava 12.
júla 2002
Licencia
Telekomunikačný
úrad Slovenskej republiky (ďalej len "úrad") ako príslušný orgán
štátnej správy podľa ust. § 5 ods. 1 zák. č. 71/1967 Zb. o správnom
konaní a ust. § 6 ods. 1 písm. b), ods. 3 písm. a) zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách
v znení zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene
zák. č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách (ďalej len "zákon o telekomunikáciách")
rozhodol
takto:
Podľa ustanovenia § 11 ods. 1, ods. 2 písm. c) a § 15 ods. 1
zákona
o telekomunikáciách
udeľuje
licenciu
na zriaďovanie a prevádzkovanie
verejnej mobilnej telekomunikačnej siete GSM a UMTS a na
poskytovanie verejnej mobilnej telefónnej
služby, dátových a multimediálnych služieb prostredníctvom týchto
sietí (ďalej
len "licencia")
pre
spoločnosť:
Profinet.sk, a.s.
Martinská 49
820 15
Bratislava
IČO: 35 748 796
(ďalej
len "držiteľ licencie").
A. Doba platnosti
licencie
Licencia sa
vydáva na dobu 20 (slovom dvadsať)
rokov odo dňa nadobudnutia jej právoplatnosti. Držiteľ licencie
môže v lehote 60 dní pred uplynutím platnosti licencie požiadať úrad o jej
predĺženie.
B. Lehota pre začatie vykonávania telekomunikačných činností
Držiteľ licencie je povinný začať poskytovať služby podľa tejto licencie v týchto lehotách:
- služby GSM najneskôr do 6 mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti licencie;
- služby UMTS najneskôr do
30 mesiacov odo dňa uvoľnenia frekvencií uvedených v časti
D. 1. tejto licencie.
C. Vymedzenie vecného a územného
rozsahu
Držiteľ licencie je oprávnený v súlade s podmienkami tejto licencie vykonávať na celom území Slovenskej republiky nasledovné telekomunikačné činnosti:
1.
Zriaďovať a prevádzkovať verejnú mobilnú
telekomunikačnú sieť
na frekvenciách pridelených držiteľovi licencie v časti D.1. a D.2.
tejto licencie, ktorá sa označuje ako sieť druhej generácie
a vyhovuje normám GSM resp. sieť tretej generácie a vyhovuje normám
UMTS (ďalej
len "mobilné siete GSM a UMTS").
2.
Zriaďovať a prevádzkovať pevnú
telekomunikačnú sieť za účelom prepojenia alebo pripojenia
zariadení mobilných sietí GSM a UMTS.
3.
Prostredníctvom
mobilných sietí GSM a UMTS poskytovať verejnú mobilnú telefónnu službu
a plný rozsah verejných dátových a multimediálnych služieb
(ďalej len "služba").
D.
Vymedzenie
obmedzených zdrojov
1.
Frekvencie v pásme GSM
Držiteľovi
licencie sa pre vykonávanie telekomunikačných činností podľa tejto
licencie vymedzujú tieto frekvencie v pásmach GSM:
Túto
časť označil držiteľ licencie
za predmet obchodného tajomstva.
2.
Frekvencie v pásme
UMTS
Držiteľovi licencie sa pre vykonávanie telekomunikačných činností podľa tejto licencie vymedzuje jeden z troch rovnocenných frekvenčných blokov pásma UMTS uvedených v tabuľke č. 1 nasledovne:
Túto
časť označil držiteľ licencie
za predmet obchodného tajomstva.
Termín uvoľnenia frekvencií v pásme UMTS je stanovený najneskôr do 30. 9. 2003.
1.
Frekvenčné
spektrum v pásme 28/29 GHz
Držiteľovi
licencie sa pre vykonávanie telekomunikačných činností podľa bodu C.2.
tejto licencie vymedzuje jeden z frekvenčných
blokov pásma 28/29 GHz uvedených v tabuľke
č. 2 nasledovne:
Túto
časť označil držiteľ licencie
za predmet obchodného tajomstva.
4.
Číselné množiny
1. Držiteľovi licencie sa na dobu platnosti tejto licencie prideľujú pre prevádzkovanie verejných telekomunikačných sietí a poskytovanie verejných telekomunikačných služieb nasledovné čísla a číselné bloky:
a) číslo (cieľový kód) pre mobilnú verejnú telekomunikačnú sieť:
0921 pre sieť GSM a 0923 pre sieť UMTS;
b) šesťmiestne
číselné bloky xxx xxx, každý pozostávajúci z jedného milióna čísel
pre každý z vyššie uvedených cieľových kódov.
2. Držiteľovi licencie sa na dobu platnosti tejto licencie prideľujú nasledovné SPC kódy:
a) medzinárodné ISPC (International Signalling Point Codes) kódy podľa ITU-T Q.708:
2-234-0 - MSC1 Bratislava pre sieť GSM a
2-234-2 - MSC1 Bratislava pre sieť UMTS
b) národné SPC (Signalling Point Codes) kódov podľa ITU-T Q.704:
23-0-1 - MSC1 Bratislava pre sieť GSM a
21-0-1 - MSC1 Bratislava pre sieť UMTS.
3. Držiteľovi licencie sa na dobu platnosti tejto licencie prideľuje podľa odporúčania ITU-T E.212 kód mobilnej siete (Mobile Network Code):
231-03 pre sieť GSM a
231-06 pre sieť UMTS.
4. Držiteľovi
licencie sa
na dobu
platnosti tejto
licencie prideľuje
podľa
odporúčania ITU-T E.118 identifikačné číslo pre medzinárodné
telekomunikačné karty (IIN - Issuer identifier number):
8942107 pre sieť GSM a
8942106 pre sieť UMTS.
E. Všeobecné
podmienky licencie
1. Držiteľ licencie je povinný dodržiavať všeobecne záväzné právne predpisy platné v oblasti telekomunikácií a podmienky ustanovené v licencii, pokiaľ tieto v budúcnosti nebudú v rozpore s platnou legislatívou.
2. Držiteľ licencie je povinný vykonávať činnosti uvedené v bode C. v súlade s normami a predpismi vzťahujúcimi sa na mobilné telekomunikačné siete vydanými Európskym telekomunikačným štandardizačným inštitútom a Medzinárodnou telekomunikačnou úniou, ako aj príslušnými právnymi a technickými predpismi a technickými normami platnými v Slovenskej republike.
3.
Licencia nie je prevoditeľná na inú právnickú osobu, a to ani pri
predaji podniku, prípadne jeho časti.
Licencia neprechádza na právneho nástupcu držiteľa licencie, a to ani v rámci exekúcie vykonanej podľa
osobitného predpisu, súdneho výkonu a ani postupom na základe zákona o konkurze a vyrovnaní v platnom
znení.
4.
Držiteľ licencie je povinný písomne informovať úrad o prevode
rozhodujúceho podielu svojho majetku na inú právnickú osobu, a to do 15 dní
odo dňa prevodu.
5.
Držiteľ
licencie je povinný písomne oznámiť úradu každú zmenu týkajúcu sa údajov,
na základe ktorých bola licencia udelená a údajov uvedených v tejto
licencii, vrátane zmeny zodpovedného
zástupcu, a to najneskôr do 15 dní, odkedy
zmena nastala.
6.
Držiteľ
licencie nesmie vykonávať činnosti vedúce k obmedzovaniu hospodárskej
súťaže v poskytovaných telekomunikačných službách.
7.
V súlade
so zákonom o telekomunikáciách a zákonom č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej
súťaže sa držiteľ licencie samostatne ani spoločne s inými osobami nesmie
zapojiť do akýchkoľvek konaní obmedzujúcich hospodársku súťaž.
Držiteľ
licencie nesmie najmä:
a) podporovať ani znevýhodňovať verejné telekomunikačné služby prerozdeľovaním nákladov do iných činností alebo z iných činností alebo prerozdeľovaním výnosov do iných činností alebo z iných činností;
b) zneužívať svoje prípadné dominantné postavenie na relevantnom trhu telekomunikačných služieb;
c) uzavrieť žiadne zmluvy alebo dohody, ktoré majú za cieľ alebo ako účinok stanovenie cien alebo akékoľvek iné neprípustné obmedzenie súťaže;
d) používať informácie získané od ostatných prevádzkovateľov telekomuni-kačných služieb, ak cieľ alebo účinok takéhoto použitia obmedzuje hospodársku súťaž;
e) zabraňovať včasnému sprístupneniu nevyhnutných technických informácií ostatným poskytovateľom verejných telekomunikačných služieb, ktoré sú potrebné na poskytovanie ich telekomunikačných služieb, pokiaľ tieto informácie nie sú predmetom jeho obchodného tajomstva.
8. Držiteľ licencie je povinný poskytnúť úradu informácie potrebné na plnenie úloh úradu podľa zákona o telekomunikáciách.
9. Držiteľ licencie je povinný vydať a zverejniť všeobecné podmienky poskytovania telekomunikačnej služby najneskôr v deň začatia poskytovania služby.
10. Držiteľ licencie je povinný zaslať úradu všeobecné podmienky poskytovania každej telekomunikačnej služby podľa tejto licencie a oznámiť začatie každej telekomunikačnej činnosti podľa tejto licencie najneskôr do 7 dní od jej začatia.
11.
Držiteľ
licencie je povinný poskytovať službu rovnako všetkým záujemcom bez
akejkoľvek diskriminácie a
za rovnakých podmienok pre všetkých užívateľov. Nesmie viazať
poskytovanie služieb na poskytnutie iných služieb, pokiaľ tieto služby
nie sú navzájom technicky a prevádzkovo viazané a pokiaľ nejde
o obmedzenie rovnaké pre všetky prípady a v obchodnom styku
obvyklé.
12.
Držiteľ
licencie je povinný pri poskytovaní služby vytvoriť systém ochrany prenášaných
informácií a dát pred ich zneužitím v súlade s platnou
legislatívou.
13.
Držiteľ licencie je povinný
spolupracovať so súdom, prokuratúrou a inými orgánmi v súlade s platnou
legislatívou, pričom je povinný zabezpečiť ochranu osobných údajov užívateľov
ako aj dodržiavanie ustanovení zákona o telekomunikáciách o telekomunikačnom
tajomstve.
14.
Držiteľ licencie
je povinný viesť vo svojom
účtovníctve oddelene náklady a výnosy z poskytovania verejnej
telekomunikačnej činnosti, a to aj vtedy, ak ide o verejné
telekomunikačné služby, ktorých ceny nie sú regulované; na požiadanie je
povinný poskytnúť informácie úradu.
15.
Držiteľ licencie je povinný podľa zákona č. 540/2001 Z. z.
o štátnej štatistike poskytovať všetky zákonom vyžadované údaje
na štatistické zisťovanie.
F. Špecifické
podmienky licencie
1.
Systémy GSM a UMTS musia byť vybudované podľa noriem ETSI a odporúčaní
ECC a ITU.
2.
Systém vybudovaný držiteľom licencie musí spĺňať nasledovné
minimálne požiadavky podľa rozhodnutia č. 128/199/EC Európskeho parlamentu
a Rady zo 14. decembra 1998 o koordinovanom zavádzaní 3. generácie
mobilného bezdrôtového komunikačného systému UMTS v ES:
.
schopnosť multimediálnych aplikácií, nízkej i vysokej mobility
v rôznych geografických podmienkach prekračujúce možnosti systémov
GSM;
.
efektívny prístup k službám siete Internet, intranetových sietí
a iných sietí pracujúcich s protokolom IP;
.
prenos reči s vysokou kvalitou porovnateľnou s prenosom po
pevnej sieti;
.
kompatibilita služieb v rámci vymedzeného prostredia UMTS, kde
prichádza do úvahy (napr. verejná/neverejná/podniková;pevná/mobilná);
.
schopnosť prevádzky vrátane roamingu so systémom GSM a medzi
pozemskými a satelitnými zložkami systému UMTS;
.
poskytnutie rádiového rozhrania pre umožnenie prístupu ku všetkým
službám (vrátane služieb paketového prenosu dát, umožňujúci asymetrickú
prevádzku a meniteľnú prenosovú rýchlosť na požiadanie v harmonizovaných
frekvenčných pásmach);
.
spracovanie volaní, riadenie služieb, manažment polohy a mobility
vrátane plne funkčného roamingu vychádzajúceho z rozvoja
existujúcich riadiacich systémov siete, ktorý
zohľadňuje konvergenciu medzi mobilnými a pevnými sieťami.
1.
Držiteľ licencie má exkluzívne právo využívania frekvencií v pridelenom
frekvenčnom pásme podľa bodu D. tejto licencie počas celého obdobia
poskytovania služieb sieťou GSM resp. UMTS.
2.
Držiteľ licencie bude čísla z číselných blokov, ktoré mu boli
pridelené podľa článku D. 3 prideľovať individuálnym užívateľom. Prideľovanie
čísel užívateľom musí byť vykonávané včas, spravodlivo, objektívne,
prehľadne a nediskriminačne. Držiteľ licencie môže spoplatňovať
pridelenie čísla, osobitne v prípadoch, kedy užívateľ žiada o
pridelenie konkrétneho čísla (napríklad "zlatých" a
"strieborných" čísel). Ustanovenia zákona o telekomunikáciách
nie sú týmto odsekom dotknuté.
3.
Držiteľ licencie je povinný každoročne do 31. januára predkladať
úradu správu o využívaní pridelených čísel za uplynulý rok.
4.
Držiteľ licencie je povinný budovať sieť GSM tak, aby dosiahol
pokrytie obyvateľstva SR signálom GSM vo výške 20 % prostredníctvom
verejnej telekomunikačnej siete prevádzkovanej držiteľom tejto licencie
najneskôr do 18 mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti licencie.
5.
Držiteľ licencie je povinný na zriadenie a prevádzku siete používať
len také zariadenia, na ktoré úrad
vydal rozhodnutie o schválení technickej spôsobilosti zariadení podľa zákona
o telekomunikáciách; vypracuje technické špecifikácie ponúkaných
rozhraní verejnej telekomunikačnej siete, ktoré sú dostatočne podrobné na
umožnenie konštrukcie koncových telekomunikačných zariadení schopných využívať
všetky služby poskytované prostredníctvom príslušného rozhrania. Špecifikácie
musia obsahovať aj všetky údaje potrebné na uskutočnenie skúšok, či
koncové telekomunikačné zariadenia spĺňajú požiadavky podľa § 3
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 443/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú
podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania
zhody na rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia. Držiteľ
licencie špecifikácie zverejní a úradu predloží skôr, ako začne
poskytovať verejné telekomunikačné služby cez tieto rozhrania (§ 7 ods. 1
nariadenia vlády SR č. 443/2001
Z. z.).
6.
Držiteľ licencie je povinný poskytovať úradu a zverejňovať zoznam
ním poskytovaných rozhraní s verejnými telekomunikačnými sieťami,
vrátane presnej technickej špecifikácie.
7.
Držiteľ licencie je povinný poskytovať verejnú telefónnu službu všetkým
svojim užívateľom dvadsaťštyri (24) hodín denne a sedem (7) dní do týždňa,
t.j. nepretržite.
8.
Vo výnimočných prípadoch, ako napríklad prírodné katastrofy,
vojna a núdzový stav a v záujme ochrany života a majetku, môže
úrad na základe rozhodnutia príslušného štátneho orgánu dočasne obmedziť
alebo pozastaviť poskytovanie určitých telekomunikačných služieb alebo
prikázať držiteľovi licencie, aby splnil stanovené úlohy v súlade s ust.
§ 42, ods. 7 zákona o telekomunikáciách.
9.
Držiteľ licencie je povinný zabezpečiť, aby užívatelia mohli obdržať
informácie o telefónnych číslach užívateľov ostatných verejných
telekomunikačných prevádzkovateľov v Slovenskej republike v
rozsahu, v akom budú títo telekomunikační prevádzkovatelia poskytovať
tieto informácie držiteľovi licencie.
10.
Držiteľ licencie je povinný
poskytovať službu Medzinárodného tiesňového volania (číslo 112) po jej
zavedení v Slovenskej republike bez potreby vložiť SIM (Subscriber
Identification Module) kartu do účastníckeho zariadenia.
11.
Držiteľ licencie sprístupní svoju sieť GSM resp. UMTS zahraničnému
účastníckemu roamingu (medzinárodná mobilita). Medzinárodná mobilita (roaming)
bude uskutočňovaná na základe roamingových
zmlúv so zahraničnými prevádzkovateľmi mobilných sietí prípadne
poskytovateľmi telekomunikačných služieb, podľa odporúčaní príslušných
asociácií.
12.
Pre umožnenie národného roamingu vo verejných mobilných telekomunikačných
sieťach GSM a UMTS určuje úrad tieto podmienky:
a)
Držiteľ tejto licencie môže požiadať o národný roaming v sieťach
ostatných držiteľov licencie na zriaďovanie a prevádzkovanie verejnej
mobilnej telekomunikačnej siete GSM ako aj UMTS.
b)
Držiteľ tejto licencie, v prípade, že ho požiada niektorý z ostatných
držiteľov licencie na zriaďovanie a prevádzkovanie verejnej mobilnej
telekomunikačnej siete UMTS, môže podmieniť poskytnutie národného roamingu
podmienkou, že žiadateľ o národný roaming má v sieti UMTS najmenej 20
percentné pokrytie populácie Slovenskej republiky s časovým ohraničením
do 4 rokov od dosiahnutia tohto pokrytia populácie SR signálom siete UMTS.
c)
Zmluvy o umožnení národného roamingu sa uzatvárajú na základe
vzájomných rokovaní. Pokiaľ budú takéto
rokovania započaté, bude držiteľ licencie rokovať o uzavretí Zmluvy na
komerčne prijateľnom základe a za komerčne prijateľných podmienok v súlade
so zásadami zmluvnej slobody a najlepšej praxe v európskych podmienkach.
13.
Hovory budú účtované na princípe, že platí len volajúca strana, s výnimkou
prípadu, keď sa volaný mobilný užívateľ nachádza mimo domovskej siete držiteľa
licencie, alebo keď určité služby
budú vyžadovať inú úpravu.
14.
Držiteľ licencie je povinný písomne oznámiť úradu zavedenie nových
taríf, alebo vykonanie zmien v existujúcich tarifách pred nadobudnutím
ich platnosti.
1.
Držiteľ licencie bude písomne informovať svojich existujúcich užívateľov
o akomkoľvek zvýšení už existujúcich taríf minimálne pätnásť dní
pred dňom účinnosti ich zvýšenia.
2.
Držiteľ licencie je povinný umožniť aby:
a)
Keď držiteľ licencie umožňuje identifikáciu volajúcej linky,
volajúci používateľ musí mať možnosť jednoduchým spôsobom, bezplatne
eliminovať prezentáciu identifikácie volajúcej linky na základe rozhodnutia
pre každý hovor (per-call basis). Volajúci účastník musí mať túto možnosť
pre jednotlivé linky.
b)
Keď držiteľ licencie umožňuje identifikáciu volajúcej linky,
volaný používateľ musí mať možnosť jednoduchým spôsobom, bez platenia
za primerané využívanie tejto funkcie zabrániť prezentácii identifikácie
volajúcej stanice (calling line identification) pre prichádzajúce hovory.
c)
Keď držiteľ licencie umožňuje identifikáciu volajúcej stanice (calling
line identification) a keď sa identifikácia volajúcej stanice (calling line
identification) prezentuje skôr, ako sa nadviaže hovor, volaný účastník
musí mať možnosť jednoduchým spôsobom odmietnuť prichádzajúce volania,
u ktorých bola volajúcim používateľom alebo účastníkom eliminovaná
prezentácia identifikácie volajúcej stanice (calling line identification).
d)
Keď držiteľ licencie umožňuje identifikáciu volanej stanice (connected
line identification), volaný účastník musí mať možnosť jednoduchým spôsobom,
bezplatne eliminovať prezentáciu identifikácie volanej stanice (connected
line identification) pre volajúceho používateľa.
3.
Držiteľ licencie môže potlačiť elimináciu identifikácie volajúcej
stanice pre jednotlivé linky pre organizácie poskytujúce pomoc v núdzových
situáciách určené úradom, pre účely odpovedania na také volania.
4.
Držiteľ licencie je povinný na žiadosť používateľa bezplatne
zastaviť automatické presmerovanie hovorov treťou osobou pripojenou na mobilnú
verejnú telekomunikačnú sieť držiteľa licencie na koncové zariadenie užívateľa.
Držiteľ licencie je povinný spolupracovať s ostatnými prevádzkovateľmi
telekomunikačných sietí pri zabezpečovaní možnosti zastavenia automatického
presmerovania hovorov treťou osobou.
5.
Držiteľ licencie je povinný používateľom svojej siete zakázať
používanie automatických volacích systémov bez ľudského zásahu, ak s tým
dotknutí volaní používatelia vyjadria nesúhlas.
6.
Držiteľ licencie je povinný informovať užívateľov o možnostiach
zakotvených v bode F.18. až F.
21.
7.
Frekvenčné plánovanie v pridelenom úseku frekvencií vykonáva
držiteľ licencie. Pritom zodpovedá za dodržanie stanovených podmienok na
hranici štátu, ktoré sú definované medzinárodnými dohodami. Držiteľ
licencie je povinný využívať
frekvencie tak, aby mimo frekvenčného pásma, ktoré mu bolo pridelené touto
licenciou, nerušil prevádzku zariadení druhých prevádzkovateľov.
8.
Prevádzka každej hlavnej a retranslačnej stanice podlieha
individuálnemu povoleniu podľa § 37
zákona o telekomunikáciách. O povolenie na prevádzku je
treba požiadať 30 dní pred začatím
prevádzky. V prípade, že sa hlavná (base station) alebo retranslačná
stanica (repeater station) nachádza v pohraničnej oblasti, je potrebné
požiadať o povolenie prevádzky minimálne 60 dní vopred, aby bolo možné
vykonať medzinárodnú koordináciu.
9.
Mobilné koncové stanice bude
možné zriaďovať a prevádzkovať na základe všeobecného povolenia.
Pokiaľ držiteľ licencie začne prevádzku siete skôr, ako nadobudne platnosť
všeobecné povolenie pre mobilné koncové stanice, požiada podľa zákona o telekomunikáciách
o vydanie predbežných
podmienok.
10.
Držiteľ licencie má právo pre budovanie infraštruktúry
telekomunikačnej siete zriaďovať spoje typu bod - bod
aj v iných frekvenčných pásmach, ktoré sú pre takýto účel
stanovené v Národnej tabuľke frekvenčného spektra. V tom prípade
frekvencia bude pridelená na základe individuálnej žiadosti v povolení
na prevádzku rádiového zariadenia podľa § 37 zákona
o telekomunikáciách.
11.
Pre zabezpečenie efektívneho využívania frekvenčného spektra. v
pohraničných oblastiach môže aj držiteľ licencie po predchádzajúcom
schválení úradom uzatvárať dohody so zahraničnými prevádzkovateľmi podľa
platnej medzinárodnej dohody o schvaľovaní dohôd medzi prevádzkovateľmi
rádiokomunikačných sietí. Úrad sprístupní relevantnú časť takejto
dohody držiteľovi tejto licencie.
12.
Pre pevnú infraštruktúru sietí GSM a UMTS sú určené frekvenčné
úseky 2x56 MHz podľa bodu D.3 tejto licencie
so separačnými kanálmi o šírke 28 MHz medzi držiteľmi
licencie susedných frekvenčných úsekov. Pridelené frekvencie je možné využívať
pre technológiu bod - multibod
alebo bod - bod na základe individuálneho povolenia podľa § 37 zákona o
telekomunikáciách. Separačné kanály je možné používať iba po vzájomnej
dohode medzi zainteresovanými držiteľmi licencie. Frekvencie pre spojenie bod
- bod v pásmach vymedzených v národnej tabuľke frekvenčného
spektra bude možné prideliť na základe individuálnych povolení.
13.
Keď budú v Slovenskej republike prideľované povolenia alebo
licencie na prevádzkovanie akýchkoľvek ďalších verejných telekomunikačných
sietí a služieb, držiteľ tejto licencie má právo dostať ponuku na získanie
takéhoto povolenia alebo licencie za podmienok nie menej priaznivých, ako
ostatní žiadatelia o povolenie resp. licenciu.
29.
Držiteľ licencie je povinný akceptovať skutočnosť, že v
Slovenskej republike nebudú do 1.1.2006 pridelené ďalšie licencie na zriaďovanie
a prevádzkovanie verejnej mobilnej telekomunikačnej siete UMTS
a na
poskytovanie verejnej mobilnej telefónnej
služby a dátových a multimediálnych služieb prostredníctvom
tejto siete za podmienok, ktoré sú výhodnejšie
ako sú podmienky stanovené držiteľovi
licencie.
G. Cenová regulácia
Rozsah a pôsobnosť úradu, ako regulačného a kontrolného cenového orgánu v telekomunikáciách sú stanovené príslušnými ustanoveniami zákona o telekomunikáciách v platnom znení.
H. Technické podmienky na zabezpečenie integrity
verejnej telekomunikačnej siete
Držiteľ
licencie je povinný:
1. Pri zriaďovaní a prevádzkovaní telekomunikačnej siete podľa bodu C. riadiť sa príslušnými právnymi predpismi, platnými normami, rozhodnutiami úradu, číslovacím plánom, a to i tými, ktoré nadobudli platnosť po rozhodnutí o vydaní tejto licencie.
2.
Vykonávať telekomunikačné činnosti podľa bodu C. v súlade s technickými
parametrami zodpovedajúcimi odporúčaniam ITU a normám ETSI.
I.
Rozvojové a kvalitatívne ukazovatele
1.
Držiteľ
licencie nesie voči používateľom služby plnú zodpovednosť za kvalitu
poskytovanej služby v rozsahu, v akom ju môže ovplyvniť.
2.
Držiteľ
licencie umožní úradu, aby preveroval údaje súvisiace s kvalitou
verejnej mobilnej telekomunikačnej siete GSM a siete UMTS a služieb ponúkaných
prostredníctvom tejto siete a bude poskytovať úradu ročné výkazy o dosiahnutých
kvalitatívnych parametroch tejto siete a služieb.
Za účelom sledovania kvality verejnej mobilnej telekomunikačnej siete
UMTS a ponúkaných služieb prostredníctvom tejto siete poskytne držiteľ
licencie úradu potrebnú súčinnosť. Úrad vydá metodiku a postupy využívané
pri sledovaní a hodnotení vykazovaných kvalitatívnych parametrov v súčinnosti
s držiteľmi licencií. Tieto sa budú zakladať na štandardoch
ETSI a odporúčaniach ECC a ITU.
3.
Držiteľ
licencie je povinný poskytovať úradu ročne a v iných prípadoch v stanovených
lehotách písomnú správu, ktorá informuje o rozsahu pokrytia a stave
poskytovania jednotlivých služieb.
4.
Držiteľ
licencie je povinný vytvoriť informačný systém pre sledovanie kvalitatívnych
parametrov verejnej telekomunikačnej siete a služieb ponúkaných používateľom.
Výsledky tohoto sledovania sa budú využívať pri ďalšom zlepšovaní
kvality poskytovaných služieb.
J.
Poskytovanie univerzálnej služby a prenájmu telekomunikačných
okruhov
Úrad
neukladá držiteľovi licencie povinnosť poskytovať univerzálnu službu ani
službu prenájmu okruhov.
K. Následky
za nedodržanie licenčných podmienok
Pri nedodržaní podmienok
licencie bude
úrad postupovať podľa §
20 ods. 2, § 48 ods. 9,
§ 50 ods. 2 pism. c) a § 51 zákona o telekomunikáciách.
L.
Zmena
licencie
Na konanie o zmene licencie sa vzťahujú ustanovenia § 19 zákona o telekomunikáciách.
M.
Zánik platnosti a odňatie
licencie
Táto
licencia zaniká, alebo môže byť odňatá, alebo ju môže úrad zmeniť,
alebo zrušiť v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona o telekomunikáciách.
N.
Úhrady
1.
Držiteľ
licencie je povinný zaplatiť úhradu za licenciu podľa § 15 ods. 8 zákona o
telekomunikáciách vo výške 1
500 miliónov Sk (slovom: jedna miliarda päťsto miliónov slovenských korún)
na účet TÚ SR č.19-6227-062/0720 (ďalej len "účet TÚ SR"),
variabilný symbol 9212301007 vedený v Národnej banke Slovenska.
2.
Držiteľ
licencie je povinný zaplatiť prvú splátku úhrady podľa bodu N.1. na účet
TÚ SR do 14. augusta vo výške 500 miliónov Sk (slovom: päťsto miliónov
slovenských korún). Druhú splátku úhrady podľa bodu N.1. vo výške
1 000 miliónov Sk (slovom: tisíc miliónov slovenských korún) je
povinný držiteľ licencie uhradiť do 2.
decembra 2002. Pre účely tejto licencie sa za zaplatenie splátky úhrady považuje
pripísanie príslušnej splátky na účet TÚ SR.
3.
Držiteľ
licencie je povinný uhrádzať ročnú úhradu podľa § 15 ods. 7 zákona o
telekomunikáciách vo výške 0,08% z ročného obratu z telekomunikačných
činností vykonávaných držiteľom licencie podľa tejto licencie . Ročná
úhrada je splatná za príslušný kalendárny
rok do 30. júna nasledujúceho roku na účet TÚ SR.
Prvá ročná úhrada je splatná k 30. júnu
2004.
4.
Držiteľ licencie je ďalej povinný
uhradiť na účet TÚ SR, variabilný symbol
9212311007 úhradu za pridelené čísla nasledovne:
a)
20.000 Sk za každý z pridelených cieľových kódov verejných
telekomunikačných sietí;
b)
2 Sk za každé číslo z bloku šesťmiestnych čísiel, ktoré bolo
pridelené užívateľovi alebo je používané držiteľom licencie alebo užívateľom;
c)
20.000 Sk za každý medzinárodný ISPC kód a 20.000 Sk za každý národný
SPC kód;
d)
20.000 Sk za pridelený kód
mobilnej siete (Mobile Network Code).
Úhrada,
resp. jej pomerná časť, sa vypočítava zo skutočnej doby používania
pridelenej číselnej množiny v príslušnom roku a je splatná za príslušný
kalendárny rok do 31. júna nasledujúceho roku. Prvá ročná úhrada je
splatná k 31. júnu 2004.
5.
Úhrady za
frekvencie sa stanovia v rozhodnutí o povolení na zriadenie a prevádzkovanie
vysielacích rádiových zariadení podľa § 31 ods. 7 a § 37 ods. 7 zákona o
telekomunikáciách.
6.
Nezaplatenie
ktorejkoľvek splátky úhrady podľa bodov N.1. a N.2. tejto licencie bude
úrad považovať za porušenie podmienok licencie hrubým spôsobom podľa
§ 20 ods. 2 písm.
b) zákona o telekomunikáciách, ktoré ak nebude napravené napriek písomnému
upozorneniu do desiatich dní odo dňa jeho doručenia, bude mať za následok
okamžité odňatie licencie. Telekomunikačný úrad doručí písomné
upozornenie najneskôr do desiatich dní odo dňa omeškania.
Odôvodnenie
Telekomunikačný
úrad SR vydal dňa 15. marca 2002 výzvu na podávanie žiadostí o udelenie
licencií na zriaďovanie a prevádzkovanie
verejnej mobilnej telekomunikačnej
siete GSM a UMTS a na poskytovanie verejných telekomunikačných služieb
prostredníctvom týchto sietí.
Spoločnosť
Profinet.sk, a.s.
podala dňa 14. mája 2002 žiadosť o udelenie
licencie na zriaďovanie a prevádzkovanie verejnej mobilnej
telekomunikačnej siete UMTS a na poskytovanie verejných
telekomunikačných služieb prostredníctvom tejto siete, ktorá splnila všetky
podmienky pre udelenie licencie. Vzhľadom na to, že spoločnosť
Profinet.sk, a.s. splnila aj ďalšie
podmienky stanovené zákonom o telekomunikáciách a súvisiacimi právnymi
predpismi, úrad rozhodol o udelení licencie tejto spoločnosti.
Úhrady za licenciu boli stanovené v súlade
s § 15 ods. 7 a 8 zákona o telekomunikáciách.
Poučenie
Proti
tomuto rozhodnutiu možno podať rozklad do 15 dní odo dňa jeho doručenia na
Telekomunikačný úrad SR, Továrenská 7, Bratislava.
Ing. Peter Podhoranský, PhD.
riaditeľ
odboru technickej regulácie
Príloha
č. 1
ZÁKLADNÉ
PARAMETRE KVALITY SLUŽIEB
|
Ukazovateľ |
Merná jednotka |
2001 |
2002 |
|
1. Miera výpadku hovorov |
% výpadku hovorov v rámci siete GSM v hlavných prevádzkových hodinách |
5 |
5 |
|
2. Miera strát hovorov spôsobených zahltením siete |
% straty spôsobenej zahltením siete GSM v hlavných prevádzkových hodinách |
5 |
5 |
1. Miera výpadku hovorov
Počet porúch v rámci siete GSM držiteľa
licencie, ktoré vedú k ukončeniu hovoru, ktorý sa už začal, vyjadrený v
percentách. Miera výpadku hovorov sa vypočíta ako pomer medzi počtom výpadkov
hovorov počas prvých dvoch minút hovoru a celkovým počtom vytvorených
spojení. Sledovanie miery výpadku hovorov bude vykonávané primeranými meracími
zariadeniami slúžiacimi na tento účel.
2. Miera strát hovorov spôsobených zahltením siete
Pravdepodobnosť vyjadrená v percentách, že pokus nadviazať spojenie v rámci siete GSM držiteľa licencie sa odmietne alebo zablokuje ako dôsledok zahltenia siete. Strata sa vypočíta ako pomer neúspešných volaní v dôsledku internej chyby v GSM sieti držiteľa licencie k celkovému počtu volaní.
Príloha č. 2
TELEKOMUNIKAČNÉ ZARIADENIA PRE MONITOROVANIE
KVALITY
Držiteľ licencie má povinnosť poskytnúť
úradu nasledovné zariadenia a súčinnosť pre účely monitorovania kvality:
1.
Poskytnúť pätnásť aktívnych SIM kariet. Pri kartách poskytnúť úradu
služby poskytované užívateľom, podľa požiadaviek úradu.
2.
Zriadiť automatického účastníka pre potreby kontroly dodržiavania
kvalitatívnych parametrov poskytovaných služieb.
3. Poskytnúť úradu ďalšiu
súčinnosť potrebnú pre účinné monitorovanie kvality.
Uvedené zariadenia a súčinnosť bude držiteľ licencie
poskytovať úradu bezplatne po dobu platnosti tejto licencie.