Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) podľa § 67 ods. 1 a
2 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a
poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o
zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) ustanovuje:
§ 1
Na účely
tohto opatrenia
a)
digitálne
televízne terestriálne vysielanie v systéme DVB-T je prenos signálu podľa
odporúčania Medzinárodnej telekomunikačnej únie[1]
(ďalej len „ITU“) s označením systému „Systém B“; systém DVB-T je štandard
digitálneho televízneho príjmu pre terestriálne vysielanie (ďalej len „digitálne
vysielanie“),
b)
analógové
televízne terestriálne vysielanie je prenos signálu rádiovým kanálom podľa
odporúčania ITU[2]
(ďalej len „analógové vysielanie“),
c)
frekvencia je časť
frekvenčného spektra v
1.
I. televíznom pásme 48,5 ÷ 66 MHz
označená ako
R1 a vymedzená k analógovému vysielaniu v rozsahu
frekvencií od 48,5 ÷ 56,5 MHz,
2.
I. televíznom
pásme 48,5 ÷ 66 MHz označená ako R2
a vymedzená k analógovému vysielaniu v rozsahu frekvencií 58 ÷ 66 MHz,
3.
III. televíznom
pásme 174 ÷ 230 MHz označená ako Rn
a vymedzená k analógovému vysielaniu v rozsahu frekvencií od (174 + (n-6)*8) do
(174 + (n-5)*8) v MHz, kde n je rovné 6 až 12,
4.
III. televíznom
pásme 174 ÷ 230 MHz označená n a vymedzená k digitálnemu vysielaniu v rozsahu
frekvencií od (174 + (n-5)*7) do (174 + (n-4)*7) v
MHz, kde n je rovné 5 až 12,
5.
IV. a V. televíznom pásme
470 ÷ 862 MHz pre rádiový kanál označená n a vymedzená k analógovému i
digitálnemu vysielaniu v rozsahu frekvencií od (470 + (n-21)*8) do (470 +
(n-20)*8) v MHz, kde n je rovné 21 až 69,
d)
vysielač je vysielacie rádiové zariadenie
určené na šírenie
1.
analógového vysielania (ďalej len „analógový
vysielač“), alebo
2.
digitálneho vysielania (ďalej len „digitálny
vysielač“),
e)
územné pokrytie digitálnym
vysielaním je pokrytie územia digitálnym vysielaním z príslušného digitálneho
vysielača, v prípade jednofrekvenčnej siete zo skupiny digitálnych vysielačov,
pri ktorom je intenzita elektromagnetického poľa užitočného signálu väčšia alebo
rovná intenzite elektromagnetického poľa vymedzeného plánovacou metodikou ITU[3]
pre pevný príjem a je dodržaný odstup intenzity elektromagnetického poľa
užitočného signálu a intenzity elektromagnetického poľa rušiacich signálov
vymedzený metodikou prijatou na
Regionálnej rádiokomunikačnej konferencii pre plánovanie digitálnej pozemskej
rozhlasovej a televíznej služby v častiach regiónov
f)
alternatívna frekvencia je náhradná
frekvencia určená pre analógové vysielanie,
g)
prechodné obdobie je obdobie, počas ktorého
dôjde k úplnému vypnutiu analógového vysielania a k jeho celkovému nahradeniu
digitálnym vysielaním.
§ 2
(1)
Úrad do 15 dní od
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o pridelení digitálnych frekvencií alebo
určení alternatívnych frekvencií alebo iného dočasného spôsobu televízneho
terestriálneho vysielania, oznamuje
Rade pre vysielanie a retransmisiu (ďalej len „rada“)
a)
pridelenie
digitálnej frekvencie poskytovateľovi multiplexu,
b)
určenie
alternatívnej frekvencie vysielateľovi na účely analógového vysielania, alebo
c)
určenie iného
dočasného spôsobu terestriálneho vysielania umožňujúceho analógový príjem
signálu koncovým užívateľom.
(2)
Oznámenie
úradu podľa odseku 1 písm. a) obsahuje najmä
a)
pridelené
frekvenčné vyhradenie,
b)
deň
právoplatnosti príslušného rozhodnutia o udelení terestriálneho prevádzkového
povolenia poskytovateľovi multiplexu,
c)
identifikáciu
vysielateľa, ktorý využíva frekvenciu na analógové terestriálne vysielanie,
d)
zoznam
frekvencií, ktorých sa týka povinnosť rady odňať frekvenciu pridelenú na
analógové vysielanie podľa osobitného predpisu[5]
s uvedením dotknutého vysielateľa.
(3)
Oznámenie
úradu podľa odseku 1 písm. b) obsahuje najmä
a)
identifikáciu
vysielateľa, ktorého sa určenie alternatívnej frekvencie týka,
b)
územnú
a technickú špecifikáciu alternatívnej frekvencie,
c)
čas, na ktorý
sa alternatívna frekvencia prideľuje, alebo podmienku, ktorej naplnením stratí
platnosť rozhodnutie o pridelení alternatívnej frekvencie.
(4)
Oznámenie
úradu podľa odseku 1 písm. c) obsahuje najmä
a)
identifikáciu
vysielateľa, ktorého sa určenie iného dočasného spôsobu terestriálneho
vysielania týka,
b)
územnú
a technickú špecifikáciu dočasného spôsobu terestriálneho vysielania,
c)
čas, na ktorý sa spôsob
terestriálneho vysielania povoľuje, alebo podmienku, ktorej naplnením stratí
platnosť rozhodnutie o povolení
dočasného spôsobu terestriálneho vysielania.
(5) Prílohou oznámenia podľa odseku 2 je kópia príslušného terestriálneho
prevádzkového povolenia.
§ 3
(1)
Prah rušenia
analógového signálu je hraničná intenzita rušiaceho signálu En pochádzajúca
z implementácie frekvenčného vyhradenia na rovnakom alebo susednom kanáli.
(2)
Hodnoty
intenzity En takéhoto rušiaceho signálu vychádzajú z
a)
užitočnej
intenzity poľa Em vyskytujúcej sa minimálne v 50 % miest a v 50 % času (mediánová
hodnota intenzity poľa Em ), definovanej v
odporúčaní ITU[6],
b)
ochranného pomeru medzi
užitočným analógovým televíznym signálom a rušivým digitálnym
televíznym signálom na rovnakom kanáli, pričom rovnaká metodika sa
použije aj pri určení ochranného pomeru medzi užitočným analógovým televíznym
signálom a rušivým signálom digitálneho televízneho signálu na susednom N±1
kanáli. Hodnoty sú uvedené v tabuľke 1, 2 a 3,
c)
diskriminácie
prijímacej antény A (dB) s uvažovaním polarizačnej diskriminácie a anténového
diagramu vysielacej antény vychádzajúcej z príslušného plánu[7].
Tab. 1 - Hraničná intenzita En rušiaceho
DVB-T signálu pre jednotlivé TV pásma v pásme UHF na rovnakom
kanáli
|
TV pásmo |
Em |
En (A=0) Troposferické |
En
(A=16) Troposferické |
En (A=0) Trvalé |
En (A=16) Trvalé |
|
IV |
65 (dBμV/m)
* |
31 (dBμV/m)
* |
47 (dBμV/m)
* |
25 (dBμV/m)
* |
41 (dBμV/m)
* |
|
V |
70 (dBμV/m)
* |
36 (dBμV/m)
* |
52 (dBμV/m)
* |
30 (dBμV/m)
* |
46 (dBμV/m)
* |
Tab. 2 - Hraničná intenzita En rušiaceho DVB-T
signálu pre jednotlivé TV pásma v pásme UHF na susednom n -1 kanáli
|
TV pásmo |
Em |
En-1 (A=0) Troposferické |
En-1
(A=16) Troposferické |
En-1 (A=0) Trvalé |
En-1 (A=16) Trvalé |
|
IV |
65 (dBμV/m)
* |
73 (dBμV/m)
* |
89 (dBμV/m)
* |
70 (dBμV/m)
* |
86 (dBμV/m)* |
|
V |
70 (dBμV/m)
* |
78 (dBμV/m)
* |
94 (dBμV/m)
* |
75 (dBμV/m)
* |
91 (dBμV/m)
* |
Tab. 3 - Hraničná intenzita En rušiaceho DVB-T
signálu pre jednotlivé TV pásma v pásme UHF na susednom n +1 kanáli
|
TV pásmo |
Em |
En+1 (A=0) Troposferické |
En+1
(A=16) Troposferické |
En+1 (A=0) Trvalé |
En+1 (A=16) Trvalé |
|
IV |
65 (dBμV/m)
* |
74 (dBμV/m)
* |
90 (dBμV/m)
* |
70 (dBμV/m)
* |
86 (dBμV/m)
* |
|
V |
70 (dBμV/m)
* |
79 (dBμV/m)
* |
95 (dBμV/m)
* |
75 (dBμV/m)
* |
91 (dBμV/m)
* |
*
Pre systém CCIR-K sa pripočítavajú k uvedeným hodnotám
+2 dB
(3)
Prehľad analógových vysielačov
s vyznačením možného zdroja rušenia zo strany digitálneho vysielania úrad
zverejňuje na svojej internetovej stránke a pravidelne ho aktualizuje.
§ 4
(1)
Pri určovaní
alternatívnej frekvencie[8]
preveruje úrad frekvenčné spektrum a vybranú alternatívnu frekvenciu koordinuje
so zahraničnými správami.
(2)
Ak vysielateľ
žiada o určenie alternatívnej frekvencie z dôvodu prekročenia prahu rušenia
analógového signálu, úrad posudzuje odôvodnenosť žiadosti.
(3)
Ak na
príslušnom území nie je voľná žiadna frekvencia, ktorú možno určiť ako
alternatívnu, úrad určuje iný dočasný spôsob analógového vysielania, napríklad
vysielanie v mikrovlnnom distribučnom systéme[9].
§ 5
Pri riešení
sporov medzi analógovým vysielateľom a poskytovateľom multiplexu z práva
vysielať programovú službu terestriálnym multiplexom sa postupuje podľa
osobitného predpisu[10].
§ 6
Územia
frekvenčných vyhradení sú geograficky vymedzené spojnicami medzi vrcholovými
bodmi územia Slovenskej republiky alebo štátnej hranice Slovenskej republiky.
Každé územie frekvenčného vyhradenia je
určené súborom vrcholových bodov, pospájaním ktorých je určená hranica
príslušného územia frekvenčného vyhradenia. Tieto body sú zadefinované
v súradnicovom systéme WGS 84 a sú súčasťou frekvenčnej časti plánu, ktorý je
súčasťou dohody označovanej ako GE 06[11].
Vymedzenie hraníc území frekvenčných vyhradení je uvedené v prílohe č. 1.
§ 7
(1)
Ako
frekvenčné vyhradenia pre prvý terestriálny multiplex sú použité prednostne
frekvencie nevyužívané analógovými vysielateľmi na území Slovenskej republiky
oprávnenými vysielať na základe licencie podľa osobitného predpisu[12].
Tieto frekvencie vrátane harmonogramu spúšťania jednotlivých frekvenčných
vyhradení sú uvedené v prílohe č. 2.
(2)
Ako frekvenčné vyhradenia pre
druhý terestriálny multiplex sú použité prednostne frekvencie
uvoľňované vysielateľmi zaradenými do
prvého terestriálneho multiplexu.
Tieto frekvencie vrátane harmonogramu spúšťania jednotlivých frekvenčných
vyhradení sú uvedené v prílohe č. 3.
(3)
Ako frekvenčné vyhradenia pre
verejnoprávny terestriálny multiplex sú použité prednostne frekvencie
uvoľňované vysielateľmi zaradenými do
prvého, alebo druhého terestriálneho multiplexu.
Tieto frekvencie vrátane harmonogramu spúšťania jednotlivých frekvenčných
vyhradení sú uvedené v prílohe č. 4.
(4)
Verejnoprávny
terestriálny multiplex môže vzniknúť
preladením technológie prvého terestriálneho multiplexu na frekvencie, ktoré sú
pridelené pre verejnoprávny terestriálny multiplex, ak
víťazom výberového konania na pridelenie
frekvencií pre verejnoprávny terestriálny multiplex sa stal ten istý
poskytovateľ multiplexu ako pri výberovom konaní na prvý a druhý terestriálny
multiplex.
(5)
Podmienkou spustenia
digitálneho terestriálneho vysielania
v jednotlivých frekvenčných vyhradeniach je dodržanie najmä týchto
technických parametrov:
a)
vybudovanie
jednofrekvenčnej vysielacej siete v každom frekvenčnom vyhradení,
b)
pre zdrojové
kódovanie DVB-T používanie metódy MPEG-2 alebo MPEG-4, alebo inej technologicky
vhodnej metódy,
c)
vysielanie
DVB-T v systéme 8k,
d)
vysielanie s
vertikálnou polarizáciou; vysielanie s inou polarizáciou je možné iba na základe
povolenia podľa osobitného zákona[13].
(6)
Vysielacia sieť terestriálneho
multiplexu sa spúšťa do prevádzky tak, že súčasné, alebo postupné spúšťanie jej
prevádzky na území frekvenčných vyhradení negatívne neovplyvní celkový územný
rozsah analógového vysielania programových služieb vysielateľov oprávnených
vysielať na základe licencie podľa osobitného predpisu5.
§ 8
(1)
Analógové
vysielanie možno vypnúť v rámci príslušného územia, v ktorom sa začalo digitálne
vysielanie.
(2)
Splnením
podmienky na opustenie frekvencie na analógové vysielanie je dosiahnutie územne
porovnateľného pokrytia digitálnym vysielaním.
(3)
Pokrytie územia signálom sa vyhodnocuje
podľa
týchto plánovacích parametrov digitálneho vysielania:
a)
E med
pre pevný príjem3,
b)
použitá modulácia 64-QAM,
c)
prevádzkový
režim 8k,
d)
kódový pomer
2/3,
e)
ochranný
interval ¼.
(4)
Analógové
vysielanie na frekvenciách plánovaných pre druhý terestriálny multiplex sa
ukončí najneskôr do 31. decembra 2011.
(5)
Analógové
vysielanie vysielané na frekvenciách plánovaných pre verejnoprávny terestriálny
multiplex sa ukončí najneskôr do 31. decembra 2011
(6)
Najneskoršie možné termíny na opúšťanie analógového vysielania na kanáloch,
ktoré budú použité pre vybudovanie multiplexov pre prechodné obdobie,
sú uvedené v prílohe č. 5.
(7)
Všetky ostatné
analógové vysielače prevádzkované na území Slovenskej republiky, ktoré nie sú
uvedené v prílohe č. 5, budú vypnuté najneskôr 31. decembra 2012.
(8)
Prechod vysielania verejnoprávneho vysielateľa z prvého alebo z druhého
terestriálneho multiplexu do
verejnoprávneho multiplexu sa začne najneskôr 31. decembra 2012 a skončí
najneskôr 31. marca 2013.
§ 9
Toto opatrenie
nadobúda účinnosť 1. mája 2008.
Branislav Máčaj, v. r.
predseda
Príloha č. 1
k opatreniu č. O – 17/2008
|
Územie
frekvenčného vyhradenia |
Vrcholové
body |
Územie frekvenčného vyhradenia je vymedzené |
|
Bratislava
(BL) |
1; 2; 3; 4 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Trenčín
(TN) |
5; 6; 7; 8;
9; 10; 3; 2; 1 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Žilina (ZA) |
11; 12; 7;
6; 5 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Banská
Bystrica (BB) |
9; 8; 16;
15; 14; 20; 26; 28; 9 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí |
|
Veľký Krtíš
(VK) |
27; 28; 26;
25 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Námestovo
(NO) |
13; 14; 15;
16; 8; 7; 12; 11 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Bardejov
(BJ) |
21; 22; 18;
17 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Rimavská
Sobota (RS) |
25; 26; 20;
19; 24 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Michalovce
(MI) |
23; 22; 21 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Košice (KE) |
24; 19; 18;
22; 23 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Nitra (NI) |
4; 3; 10;
9; 28; 27 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
Poprad (PP) |
17; 18; 19;
20; 14; 13 |
Prepojením vrcholových bodov v uvedenom poradí a štátnou
hranicou Slovenskej republiky |
|
vrcholový bod |
východná
zememepisná dĺžka |
severná
zemepisná šírka |
vrcholový bod |
východná
zemepisná dĺžka |
severná
zemepisná šírka |
|
1 |
17º 23′ 36" |
48º 48′
51" |
15 |
19º 38′
23" |
48º 56′
46" |
|
2 |
17º 30′
13" |
48º 39′
49" |
16 |
19º 07′
19" |
48º 52′
48" |
|
3 |
17º 57′
36" |
48º 27′
56" |
17 |
20º 54′
39" |
49º 17′
46" |
|
4 |
17º 46′
20" |
47º 45′
11" |
18 |
21º 10′
23" |
49º 11′
05" |
|
5 |
18º 06′
49" |
49º 05′
22" |
19 |
20º 33′
23" |
48º 49′
27" |
|
6 |
18º 28′
02" |
48º 57′
09" |
20 |
20º 16′
09" |
48º 52′
34" |
|
7 |
18º 38′
23" |
48º 58′
01" |
21 |
22º 06′
06" |
49º 12′
03" |
|
8 |
18º 49′
42" |
48º 44′
45" |
22 |