Opatrenie Telekomunikačného úradu Slovenskej republiky zo dňa 16.
decembra 2004, č. O-8/2004, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach prevádzkyschopnosti verejných sietí, verejných služieb
alebo verejných sietí a verejných služieb
Zrušené novelou zákona o
elektronických komunikáciách s účinnosťou 1.4. 2006!
Telekomunikačný
úrad Slovenskej republiky podľa § 47 ods. 2 zákona č. 610/2003 Z. z. o elektronických
komunikáciách ustanovuje:
§
1
Podrobnosti
o podmienkach vzájomnej prevádzkyschopnosti služieb medzi prepojenými sieťami
- Podnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, v závislosti
na druhu poskytovanej verejnej siete zabezpečuje pre užívateľov príslušné
služby potrebné na vzájomnú prevádzkyschopnosť služieb medzi koncovými
bodmi siete, vrátane prostriedkov pre služby inteligentných sietí alebo
prechodu medzi sieťami v mobilných sieťach.
- Podnik pre účastníkov pripojených k jeho sieti
umožní prístup k službám ponúkaných iným podnikom prostredníctvom
prepojenia.
- Kvalitatívne
parametre prepojenia, vrátane lehôt zodpovedajúcich jednotlivým parametrom,
ich sledovanie, spôsob hodnotenia, priority riešenia porúch, lehoty na začatie
odstraňovania porúch a na odstránenie porúch a postihy za neplnenie sú
súčasťou zmluvy o prepojení.
- Prepojenie sa uskutočňuje v bode prepojenia.
- Podniky, ktoré vzájomne prepájajú svoje siete,
definujú minimálne tieto podmienky prepojenia
- na akej úrovni siete sa nachádza a ako sa realizuje prepojenie (pomocou
fyzického alebo virtuálneho prepojenia),
- umiestnenie
vzhľadom k spojovaciemu systému alebo komunikačnému prostrediu (konkrétne
fyzické miesto),
- prepojovacie
vedenia, typy prenosových vedení, rýchlosti, použitie multiplexorov a demultiplexorov, zálohovanie, smerovanie,
- použitú verziu signalizácie,
- spôsob testovania prepojovacích okruhov,
- špecifikácia služieb a
testov prepojenia,
- zabezpečenie prevádzky, údržby a monitorovania
siete,
- zabezpečenie kvality služby.
- Podnik zodpovedá za prevádzkyschopnosť prepojenia na
strane ním prevádzkovanej siete až po bod prepojenia.
- Prepojovacie okruhy sa zriaďujú tak, aby zabezpečili
prevádzkyschopnosť služieb
pre koncových užívateľov, pričom podniky dbajú na
- fyzické prenosové prostredie (optické, elektrické, rádiové),
- šírku pásma,
- rámcovanie signálu a kontrolu zabezpečovacím polynómom,
- typ prevádzky (jednosmerná alebo obojsmerná),
- používané poplachové signály,
- technológiu transportných sietí,
- spôsob obnovy prevádzky siete,
- ochranu
trasy, separáciu, obchádzku, kruhovú topológiu (rozdelenie prevádzky medzi
viacnásobné body prepojenia – preliv),
- spôsob synchronizácie (zabezpečenie potrebných synchronizačných
impulzov),
- spôsob zálohovania v signalizačnej sieti.
- Podniky, ktoré vzájomne prepájajú siete
- definujú
svoje záruky na ochranu sietí a spôsoby na ochranu pred zásahom nepovolaných
osôb,
- zabezpečujú integritu prepojených sietí a dodržiavajú dohodnuté
parametre, najmä parametre s významným vplyvom na prevádzku a spoľahlivosť,
- majú k dispozícii kvalifikovanú obsluhu a technické zariadenia
24 hodín denne, pričom
- každá strana je zodpovedná za bezpečnosť a prevádzku svojej siete,
- každá strana uvedie kontaktné miesta a zásady obnovy
prevádzky, ktoré zaručujú rýchle nediskriminačné reakcie v prípade porúch,
- každá
strana informuje o stave svojej siete a posiela druhej strane podstatné informácie
týkajúce sa plánovaných zásahov v sieti, identifikácie a objasnenia porúch
a preťaženia siete,
- zabezpečujú odskúšanie použitej verzie signalizácie SS7 v týchto
4 etapách
- skúšanie zhody - preverenie zhody technického a programového
vybavenia s normami; systém sa skúša v izolovanej prevádzke podľa
odporúčaní Medzinárodnej telekomunikačnej únie - Sektor telekomunikácií
(International Telecommunication Union – Telecommunication Standardization
Sector, ďalej len „ITU-T“) série Q.78x,
- spoluprácu a
vzájomnú prevádzkyschopnosť v sieťovom prostredí – systémy
oboch prevádzkovateľov sa prepoja a skúša sa vzájomná prevádzkyschopnosť
na sieťovom rozhraní; základné skúšky sa vykonávajú podľa odporúčaní
ITU-T,
- vzájomnú prevádzkyschopnosť služieb a stabilitu prevádzky
- služby
sa skúšajú počas určitého obdobia za účelom určenia ich spoľahlivosti;
skúša sa na vybranom počte prostriedkov a účastníkov,
- preberacie skúšky,
- pri poruchových stavoch v sieti dodržiavajú tieto pravidlá
- ak niektorý podnik zistí poruchu s vplyvom na iný podnik,
informuje o tom dotknutý podnik v lehote dohodnutej podľa bodu 2 tohto
odseku, za poruchu sa pritom považuje aj významný pokles niektorého z
dohodnutých kvalitatívnych parametrov prepojenia,
- podnik vypracúva a vedie dokument s dohodnutými
dobami reakcií
na rôzne poruchové podmienky,
- obnova služby má prioritu pred objasnením porúch, ktoré
neovplyvňujú službu,
- podnik, v sieti ktorého porucha vznikne, začína práce
na odstraňovaní poruchy okamžite a pravidelne v lehotách podľa bodu 2
tohto odseku informuje dotknutý podnik o predpokladanom čase jej odstránenia,
- podniky sa vzájomne s dostatočným predstihom
informujú o údržbových činnostiach, ktoré by mohli ovplyvniť poskytovanie
služby druhou zmluvnou stranou,
- podnik vedie evidenciu nahlasovaných porúch a prideľuje
im príslušnú prioritu z hľadiska závažnosti poruchy a jej odstraňovania.
§
2
Podmienky
spracovania volaní v rámci európskeho telefónneho číslovacieho
priestoru
- Podnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejnú službu
alebo verejnú sieť a verejnú službu zabezpečí
- aby číselná kombinácia
„00“ bola
medzinárodným rozlišovacím číslom,
- uskutočnenie
všetkých medzinárodných volaní do
Európskeho telefónneho číslovacieho priestoru (European Telephony Numbering
Space, ďalej len „ETNS“). Právo podniku na úhradu nákladov za
prenos týchto volaní v jeho sieti nie je týmto dotknuté.
- Podnik, ktorý poskytuje verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú
službu
je oprávnený používať
číslovacie zdroje ETNS na základe transparentných, objektívnych
a nediskriminačných kritérií.
- Pri volaní na číslo ETNS
sa zadáva medzinárodné rozlišovacie číslo „00“ nasledované číslom
ETNS s touto štruktúrou
- dĺžka
čísla je závislá na službe a je maximálne 15 číslic,
- začína identitou európskej služby dĺžky 5 až 7 číslic. Zvyšnú
časť čísla tvorí európske účastnícke číslo dĺžky 0 až 10 číslic,
- identita európskej služby začína medzinárodným smerovým číslom
ETNS nasledovaným identifikačným
číslom skupiny ETNS. Pre ETNS bola členským krajinám skupiny ETNS pridelená
číselná kombinácia „3883“. Zvyšnú časť identity európskej
služby tvorí číslo európskej služby dĺžky 1 až 3 číslice,
- európske účastnícke číslo môže mať premenlivú dĺžku, skladá
sa z identity domény
a doménového čísla.
§
3
Podmienky
volaní na negeografické čísla v Slovenskej republike
- Podnik, ktorý poskytuje
verejnú telefónnu službu zabezpečuje, ak je to technicky uskutočniteľné,
aby koncoví užívatelia z iných členských štátov mali prístup
k negeografickým telefónnym číslam, ktoré sú sekundárne pridelené jeho
účastníkom,
s výnimkou prípadov, keď sa volaný účastník rozhodol z obchodných dôvodov
obmedziť prístup volajúcich, ktorí sa nachádzajú v určitých geografických
oblastiach.
- Podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu
alebo verejnú sieť a verejnú službu informuje volajúceho užívateľa
o prípadnom obmedzení prístupu na negeografické čísla v Slovenskej
republike pre koncových užívateľov z iných členských štátov Európskej
únie.
§ 4
Podmienky
prevádzkyschopnosti s koncovými zariadeniami digitálnej televízie
Podnik, ktorý poskytuje verejnú
sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť a verejnú službu
na účely digitálnej televízie zabezpečuje ich prevádzkyschopnosť s koncovými
zariadeniami digitálnej televízie bez obmedzenia ich funkčnosti a v súlade s
ich podmienkami.
§
5
Účinnosť
Toto opatrenie nadobúda účinnosť
1. januára 2005.
Milan Luknár
predseda