z 3. decembra 2003
o elektronických komunikáciách
Zmena: 610/2003 Z.z.
Zmena: 716/2004 Z.z.
Zmena: 69/2005 Z.z.
Zmena: 117/2006 Z.z.
Zmena: 117/2006 Z.z.
Zmena: 220/2007 Z.z.
Zmena: 220/2007 Z.z.
Zmena: 654/2007 Z.z.
Zmena: 654/2007 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
§ 1
(1) Tento zákon upravuje podmienky na poskytovanie elektronických
komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb, podmienky na
používanie rádiových zariadení, štátnu reguláciu elektronických komunikácií
(ďalej len "regulácia"), práva a povinnosti podnikov a užívateľov elektronických
komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb, ochranu týchto sietí
a služieb, efektívne využívanie frekvenčného spektra a čísel, oprávnenia a
povinnosti k cudzím nehnuteľnostiam, ochranu súkromia a údajov a pôsobnosť
orgánov štátnej správy v elektronických komunikáciách.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na obsah služieb, ktoré sa poskytujú
prostredníctvom elektronických komunikačných sietí, 1a) ak zákon neustanovuje
inak.
(3) Účelom zákona je vytvoriť podmienky na rozvoj konkurencie v oblasti
elektronických komunikácií na území Slovenskej republiky a odstrániť prekážky
brániace jej rozvoju, vytvoriť podmienky na zriaďovanie a rozvoj transeurópskych
elektronických komunikačných sietí a prevádzkyschopnosť celoeurópskych služieb,
dosiahnuť efektívnu hospodársku súťaž (ďalej len "súťaž") pri poskytovaní
elektronických komunikačných sietí a elektronických komunikačných služieb
založenú na princípe technologickej neutrality a podporiť záujmy užívateľov
elektronických komunikačných služieb.
(4) Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev
uvedené v prílohe č. 1.
§ 2
(1) Elektronické komunikácie zabezpečujú výmenu alebo prenos informácií
medzi konečným počtom užívateľov uskutočňovaných po elektronických komunikačných
sieťach. Elektronické komunikácie nezahŕňajú informácie prenášané ako súčasť
televízneho a rozhlasového vysielania pre verejnosť prostredníctvom
elektronickej komunikačnej siete okrem informácií, ktoré sa týkajú
identifikovateľného užívateľa prijímajúceho informácie.
(2) Elektronické komunikácie sú zriaďovanie, prevádzkovanie a
poskytovanie zariadení elektronických komunikácií, elektronických komunikačných
sietí a elektronických komunikačných služieb.
§ 3
(1) Telekomunikačné zariadenie je technické zariadenie na vysielanie,
prenos, smerovanie, príjem, prepojenie alebo spracovanie signálov a informácií
vo forme obrazu, zvuku alebo dát (ďalej len "signál") prostredníctvom vedení,
rádiovými, optickými alebo inými elektromagnetickými prostriedkami, ako aj
pridružené prostriedky.
(2) Rádiové zariadenie je telekomunikačné zariadenie alebo jeho technická
časť, ktoré je schopné komunikovať pomocou vysielania, príjmu alebo vysielania a
príjmu rádiových vĺn vo frekvenčnom spektre pridelenom pozemským alebo kozmickým
rádiokomunikáciám.
(3) Koncové zariadenie je telekomunikačné zariadenie alebo jeho technická
časť, ktoré umožňuje komunikáciu a je určené na priame alebo nepriame pripojenie
na koncové body sietí.
(4) Pridružené prostriedky sú technické zariadenia a iné vybavenie
pridružené k sieti, ktoré umožňujú alebo podporujú poskytovanie služieb
prostredníctvom tejto siete alebo služby. Zahŕňajú systémy podmieneného prístupu
a elektronických programových sprievodcov.
(5) Škodlivé rušenie je rušenie, ktoré ohrozuje funkciu rádionavigačnej
služby alebo iných záchranných služieb, alebo inak vážne zhoršuje, marí alebo
opakovane prerušuje rádiokomunikačnú službu vymedzenú v medzinárodnej zmluve,
ktorou je Slovenská republika viazaná, 1) prevádzkovanú v súlade s týmto
zákonom.
(6) Verejný telefónny automat je verejne dostupný telefón, za ktorého
používanie sa môže platiť najmä mincami, kreditnými kartami, debetnými kartami
alebo predplatnými kartami vrátane kariet s volacími kódmi.
(7) Rádiové vlny sú elektromagnetické vlny s frekvenciou od 9 kHz do 3
000 GHz, ktoré sa šíria vo voľnom priestore bez umelého vedenia.
§ 4
(1) Elektronická komunikačná sieť (ďalej len "sieť") je funkčne prepojená
sústava prenosových systémov a v prípade potreby prepájacích a smerovacích
zariadení, ako aj iných prostriedkov, ktoré umožňujú prenos signálu po vedení,
rádiovými, optickými alebo inými elektromagnetickými prostriedkami, vrátane
družicových sietí, pevných sietí s prepájaním okruhov a s prepájaním paketov
vrátane internetu a mobilných pozemských sietí, sietí na rozvod elektrickej
energie v rozsahu, v ktorom sa používajú na prenos signálov, sietí pre
rozhlasové a televízne vysielanie a káblových distribučných systémov bez ohľadu
na druh prenášaných informácií.
(2) Verejná sieť sa úplne alebo prevažne používa na poskytovanie
verejných elektronických komunikačných služieb.
(3) Verejná telefónna sieť sa používa na poskytovanie verejných
telefónnych služieb; umožňuje prenos hlasovej komunikácie medzi koncovými bodmi
siete alebo iné formy komunikácie, ako sú napríklad faksimilný prenos alebo
prenos dát.
(4) Rozhranie je
a) koncový bod siete, ktorý je fyzickým bodom, v ktorom sa
účastníkovi poskytuje pripojenie k verejnej sieti a v prípade sietí zahŕňajúcich
spájanie alebo smerovanie je tento bod určený špecifickou sieťovou adresou,
ktorá sa môže vzťahovať na telefónne číslo účastníka a jeho technické
špecifikácie,
b) rozhranie v priestore, ktoré vymedzuje rádiovú spájaciu
cestu medzi rádiovými zariadeniami a jeho technické špecifikácie,
c) rozhranie na prepojenie sietí alebo pripojenie
osobitných sietí a jeho technické špecifikácie aleb
d) rozhranie pre aplikačné programy, ktorým sú softvérové
rozhrania medzi aplikáciami poskytovanými prevádzkovateľmi rozhlasového a
televízneho vysielania alebo poskytovateľmi služieb a medzi prostriedkami v
digitálnych televíznych zariadeniach určených pre digitálne televízne a
rozhlasové služby a jeho technické špecifikácie.
(5) Poskytovanie siete je zriadenie siete, jej prevádzka, kontrola nad
sieťou alebo jej sprístupnenie.
(6) Geografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu,
kde časť jeho číselnej štruktúry má geografický význam používaný na smerovanie
volaní na fyzické umiestnenie koncového bodu siete.
(7) Negeografické číslo je pridelené číslo z národného číslovacieho plánu
a žiadna časť jeho štruktúry nemá geografický význam; zahŕňa najmä čísla
užívateľov mobilnej siete, služieb volania na účet volaného a služieb za zvýšenú
úhradu.
(8) Podnik na účely tohto zákona je každá osoba, ktorá je oprávnená
poskytovať sieť, službu alebo sieť a službu v oblasti elektronických komunikácií
bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania. Poskytovanie siete, služby,
alebo siete a služby v oblasti elektronických komunikácií je podnikaním podľa
osobitného predpisu. 1b)
(9) Prístup je sprístupnenie zariadení, elektronických komunikačných
služieb alebo zariadení a elektronických komunikačných služieb inému podniku na
poskytovanie elektronických komunikačných služieb, najmä prístup k
a) účastníckemu vedeniu a k prostriedkom a službám
potrebným na poskytovanie služieb prostredníctvom účastníckeho vedenia
b) pevným sieťam a mobilným sieťam, najmä k službám
roamingu,
c) prevodu čísel alebo k systémom ponúkajúcim ekvivalentnú
funkciu,
d) príslušným softvérovým systémom vrátane prevádzkových
podporných systémov,
e) infraštruktúre vrátane stavieb, priestorov a častí
vedení sietí,
f) systémom podmieneného prístupu na služby digitálnej
televízie,
g) službám virtuálnych sietí.
(10) Prepojenie je fyzické a logické spojenie verejných sietí používaných
tým istým alebo iným podnikom umožňujúce užívateľom siete jedného podniku
komunikovať s užívateľom toho istého alebo iného podniku alebo umožňujúce
prístup k elektronickým komunikačným službám poskytovaným iným podnikom. Tieto
služby môže poskytovať podnik alebo tretia osoba, ktorí majú prístup k verejnej
sieti. Prepojenie je osobitný druh prístupu medzi poskytovateľmi verejných
sietí.
(11) Účastnícke vedenie je fyzické spojenie koncového bodu siete v
priestoroch účastníka s hlavným rozvádzačom alebo rovnocenným zariadením v
pevnej verejnej telefónnej sieti.
(12) Uvoľnený prístup k účastníckemu vedeniu je úplný uvoľnený prístup
alebo spoločný prístup k metalickému skrúcanému páru účastníckeho vedenia bez
zmeny jeho vlastníctva.
(13) Úplný uvoľnený prístup je prístup k metalickému skrúcanému páru
účastníckeho vedenia alebo jeho úseku, ktorý oprávňuje iný podnik využiť celé
frekvenčné spektrum metalického skrúcaného páru účastníckeho vedenia. Úsek
metalického skrúcaného páru je časť účastníckeho vedenia spájajúca koncový bod
siete v priestoroch účastníka so špecifikovaným prístupovým bodom účastníckeho
vedenia.
(14) Spoločný prístup k metalickému skrúcanému páru účastníckeho vedenia
je prístup k účastníckemu vedeniu alebo jeho úseku, ktorý oprávňuje iný podnik
využiť časť frekvenčného spektra, ktoré sa nepoužíva na telefónnu službu, pričom
hovorové pásmo frekvenčného spektra zostáva aj naďalej k dispozícii podniku s
významným vplyvom na relevantnom trhu.
(15) Vedenie sietí (ďalej len "vedenie") je súčasť siete. Vedením sú
líniové a inžinierske stavby elektronických komunikačných sietí a verejné
technické vybavenie územia, 2) najmä nadzemné a podzemné vedenia, diaľkové a
miestne prenosové systémy, káblové distribučné systémy a rádiové trasy vrátane
ich príslušenstva a pridružených prostriedkov, ako sú rozvádzače, zosilňovače,
stožiare, nosiče, oporné a vytyčovacie body, káblovody, káblové šachty a rúry.
(16) Oporný bod nadzemného vedenia je konštrukcia nesúca alebo
podopierajúca vodiče alebo káble.
(17) Vytyčovací bod podzemného vedenia je tabuľka, pätník alebo stĺpik
určujúci polohu káblových súborov, križovatka káblov s pozemnými komunikáciami,
dráhami, vodnými tokmi, polohová zmena trasy káblov v obciach alebo vo voľnom
teréne.
§ 5
(1) Elektronická komunikačná služba (ďalej len "služba") je služba
obvykle poskytovaná za úhradu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose
signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v
sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je
poskytovanie obsahu ani zabezpečenie alebo vykonávanie redakčného dohľadu nad
obsahom prenášaný pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej
spoločnosti, 3) ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v prenose signálov
sieťami.
(2) Verejná služba je verejne dostupná služba, o ktorej používanie sa
môže uchádzať každý záujemca. Verejná telefónna služba je verejná služba na
uskutočnenie a príjem národných a medzinárodných volaní a na prístup k tiesňovým
volaniam prostredníctvom jedného alebo viacerých čísel národného alebo
medzinárodného číslovacieho plánu.
(3) Volanie je elektronické komunikačné spojenie zostavené
prostredníctvom verejnej telefónnej služby, ktoré umožňuje obojsmernú
komunikáciu v reálnom čase.
(4) Prevádzkyschopnosť služieb je také nastavenie prenosových parametrov
služby, pridružených prostriedkov a rozhraní, ktoré umožňuje komunikáciu medzi
koncovými užívateľmi alebo medzi koncovým užívateľom a podnikom poskytujúcim
službu prostredníctvom technologicky rôznych sietí.
(5) Užívateľ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá používa alebo
požaduje poskytovanie verejne dostupnej služby. Za užívateľa sa na účely tohto
zákona považuje aj účastník a koncový užívateľ, ak sa ďalej neustanovuje inak.
(6) Koncový užívateľ je osoba, ktorá používa alebo požaduje verejne
dostupnú službu a túto službu ďalej neposkytuje a ani prostredníctvom nej
neposkytuje ďalšie služby. Koncový užívateľ je spotrebiteľ 4) a v prípade
rozhlasových a televíznych programových služieb aj poslucháč a divák.
(7) Účastník je ten koncový užívateľ, ktorý uzavrel s podnikom
poskytujúcim verejné služby zmluvu o pripojení.
DRUHÁ ČASŤ
REGULÁCIA ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ
PRVÁ HLAVA
§ 6
(1) Orgány štátnej správy v oblasti elektronických komunikácií sú
a) Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky (ďalej len "ministerstvo"),
b) Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (ďalej len
"úrad").
(2) Ministerstvo
a) vypracúva návrhy národnej politiky pre elektronické
komunikácie a predkladá ich vláde Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") na
schválenie,
b) vypracúva návrh národnej tabuľky frekvenčného spektra a
predkladá ho vláde na schválenie,
c) zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických
komunikácií na úrovni Európskej únie a medzinárodných organizácií.
(3) Úrad je národný regulátor a cenový orgán 5) v oblasti elektronických
komunikácií, ktorý podľa tohto zákona
a) vykonáva reguláciu,
b) zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti elektronických
komunikácií na úrovni regulačných orgánov,
c) spolupracuje s ministerstvom pri vypracúvaní návrhu
národnej tabuľky frekvenčného spektra a vykonáva správu frekvenčného spektra,
d) chráni záujmy koncových užívateľov s ohľadom na kvalitu
a ceny služieb,
e) plní povinnosti podporujúce súťaž, rozvoj spoločného
trhu Európskej únie, záujmy všetkých osôb členských štátov Európskej únie na
území Slovenskej republiky, prístup k sieťam, prevádzkyschopnosť sietí a služieb
a chráni slobodu výberu prevádzkovateľa s uplatnením technických noriem, 6)
f) vydáva všeobecne záväzné právne predpisy v medziach
tohto zákona,
g) vydáva Vestník Telekomunikačného úradu Slovenskej
republiky (ďalej len "vestník"),
h) zabezpečuje svoje informačné povinnosti voči Národnej
rade Slovenskej republiky (ďalej len "národná rada") a Európskej komisii, ktorej
oznamuje aj informácie patriace do jeho pôsobnosti,
i) určuje úhrady,
j) vedie mimosúdne riešenie sporov,
k) poskytuje informácie koncovým užívateľom v súvislosti so
službami, vykonáva užívateľské prieskumy, zverejňuje ich a využíva ich vo svojej
činnosti,
l) plní úlohy súvisiace s obmedzením vlastníckeho práva k
nehnuteľnostiam na využívanie nehnuteľností na účely zabezpečenia služieb a s
obmedzením vlastníckeho práva k hnuteľným veciam obmedzením alebo zákazom
používania vysielacích telekomunikačných zariadení a okruhov v čase vojny a
vojnového stavu, 7)
m) vykonáva dohľad a ukladá sankcie,
n) vykonáva ďalšie činnosti podľa osobitných predpisov. 7a)
(4) Úrad je povinný všetky činnosti vykonávať a svoje rozhodnutia vydávať
v súlade s princípmi efektívnosti, objektívnosti, transparentnosti,
nediskriminácie, primeranosti a odôvodnenosti. Úrad pri svojej činnosti môže
využiť aj služby iných osôb. Svoje rozhodnutia, všeobecne záväzné právne
predpisy a informácie, ktoré prispejú k otvorenému a funkčne konkurenčnému trhu
zverejňuje vo vestníku a informatívne na internete, pričom zabezpečuje ochranu
údajov.
(5) Úhrady podľa odseku 3 písm. i) sú administratívne úhrady, ktoré úrad
ukladá podnikom poskytujúcim siete, služby alebo siete a služby na základe
všeobecného povolenia a úhrady za právo používať čísla alebo úhrady za právo
používať frekvencie, ktoré úrad ukladá na základe individuálneho povolenia na
používanie čísel alebo na základe individuálneho povolenia na používanie
frekvencií. Výška administratívnych úhrad podľa § 13 ods. 2 písm. e) nesmie
prekročiť výšku nevyhnutných nákladov úradu na správu, kontrolu práv a
povinností vyplývajúcich z týchto povolení a povinností podľa § 18 až 27. Úrad
pri určovaní úhrad jednotlivým podnikom koná v súlade s odsekom 4 a ukladá ich
primerane tak, že minimalizuje nadbytočné náklady. Úhrady zahŕňajú aj náklady
úradu na medzinárodnú spoluprácu a harmonizáciu, analýzu trhu, sledovanie a
kontrolu plnenia podmienok a iné kontroly trhu. Úhrady vyberá úrad a sú príjmom
štátneho rozpočtu.
(6) Úrad zverejňuje spôsob a metódu stanovenia administratívnych úhrad,
ročný prehľad svojich nákladov úradu na správu a kontrolu práv a povinností
podľa § 18 až 28 a práv a povinností uložených na základe povolenia a celkovú
sumu vybratých administratívnych úhrad.
§ 7
(1) Úrad je rozpočtová organizácia 8) so sídlom v Bratislave. Úrad môže
mimo svojho sídla zriaďovať stále alebo dočasné pracoviská.
(2) Na čele úradu je predseda, ktorý je štatutárnym orgánom a ktorého na
návrh vlády volí a odvoláva národná rada.
(3) Predsedu úradu v čase jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda úradu.
Podpredseda úradu okrem toho plní úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu.
Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda.
(4) Funkčné obdobie predsedu úradu a podpredsedu úradu je šesťročné. Tá
istá osoba môže vykonávať funkciu predsedu úradu alebo podpredsedu úradu najviac
dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.
(5) Platové a ďalšie náležitosti predsedu úradu určuje vláda podľa
osobitného predpisu. 9)
(6) Predseda úradu a podpredseda úradu nesmú počas funkčného obdobia
a) vykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom
hnutí, ani pôsobiť v ich prospech,
b) vykonávať funkciu v inom štátnom orgáne alebo v orgáne
právnickej osoby zriadenej zákonom ako verejnoprávna inštitúcia,
c) byť zamestnancom, spoločníkom alebo konateľom právnickej
osoby, členom jej štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu, kontrolného orgánu,
štatutárnym orgánom alebo zamestnancom fyzickej osoby, ani mať podiel na
základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach týchto osôb, ani pôsobiť v
ich prospech alebo neprospech, ak sú tieto osoby prevádzkovateľom siete,
poskytovateľom služby alebo prevádzkovateľom siete a poskytovateľom služby,
d) podnikať alebo vykonávať inú zárobkovú činnosť.
(7) Výkon funkcie predsedu úradu a podpredsedu úradu sa skončí
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie,
c) odvolaním z funkcie,
d) smrťou.
(8) Predseda úradu sa môže vzdať funkcie písomným oznámením predsedovi
národnej rady a podpredseda úradu sa môže vzdať funkcie písomným oznámením
predsedovi vlády. Funkčné obdobie predsedu úradu zaniká dňom doručenia oznámenia
o vzdaní sa funkcie. Funkčné obdobie podpredsedu úradu zaniká dňom doručenia
oznámenia o vzdaní sa funkcie.
(9) Predsedu úradu odvolá národná rada a podpredsedu úradu odvolá vláda,
ak
a) nastala niektorá zo skutočností uvedených v odseku 6,
b) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin alebo
za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,
c) bol pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho
spôsobilosť bola obmedzená,
d) počas najmenej šiestich po sebe nasledujúcich mesiacov
nevykonáva svoju funkciu.
(10) Predsedu úradu môže odvolať národná rada a podpredsedu úradu môže
odvolať vláda, ak úrad neplní úlohy podľa tohto zákona.
§ 8
Spolupráca úradu s inými orgánmi, úradmi
a prevádzkovateľmi
(1) Úrad spolupracuje najmä s
a) Radou pre vysielanie a retransmisiu v oblasti
rozhlasového a televízneho vysielania a retransmisie,
b) Protimonopolným úradom Slovenskej republiky v otázkach
určenia relevantných trhov (§ 15), analýzy relevantných trhov v oblasti
elektronických komunikácií (§ 16) a určenia podniku s významným vplyvom na
relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií (§ 17),
c) prevádzkovateľmi osobitných sietí pri koordinácii
využívania frekvenčného spektra,
d) Slovenskou obchodnou inšpekciou pri výkone štátneho
dohľadu nad elektronickými komunikáciami,
e) Európskou komisiou a národnými regulátormi členských
štátov Európskej únie.
(2) Pri uplatňovaní regulačnej zodpovednosti úradu vymedzenej týmto
zákonom a kompetencií Protimonopolného úradu Slovenskej republiky ustanovenej
osobitným predpisom si úrady vymieňajú informácie a podklady.
§ 9
Informácie úradu
Úrad poskytuje Európskej komisii na jej odôvodnenú žiadosť informácie,
ktoré Európska komisia požaduje na plnenie svojich úloh. Ak úrad poskytuje
Európskej komisii informácie, ktoré mu predtým poskytol podnik na jeho žiadosť,
oznámi úrad túto skutočnosť podniku. Informácie zhromaždené úradom sú verejne
dostupné okrem informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva alebo
utajovanou skutočnosťou. 10)
§ 10
Konzultácie
(1) Konzultácie sú vzájomná výmena informácií, stanovísk a predbežné
rokovania úradu s dotknutými stranami, najmä podnikmi, národnými regulačnými
orgánmi alebo Európskou komisiou pred konaním a rozhodovaním o opatreniach,
ktoré budú mať značný dosah na relevantný trh alebo v prípadoch, o ktorých to
ustanoví tento zákon.
(2) Úrad pred začatím konania konzultuje svoj návrh opatrenia vo veci,
ktorá bude mať významný dosah na relevantný trh, poskytne dotknutým stranám
najmenej jeden mesiac na vyjadrenie odo dňa jeho zverejnenia. Úrad v návrhu
uvedie najmä definíciu trhu, zistenia týkajúce sa významného vplyvu na
relevantnom trhu spolu s označením podniku s významným vplyvom na tomto trhu,
uloženie, zmenu alebo zrušenie povinností podľa § 18 až 24 a § 27 a odôvodnenie
uvedených skutočností. Úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko
dotknutého podniku.
(3) Ak návrh vo veci podľa odseku 2 bude mať dosah na obchodovanie medzi
členskými štátmi Európskej únie, úrad zašle tento návrh s odôvodnením Európskej
komisii a všetkým národným regulačným orgánom členských štátov Európskej únie,
ak ide o
a) určenie relevantných trhov,
b) postupy súvisiace s analýzou relevantného trhu,
c) povinnosti prístupu k sieti a prepojenia sietí,
d) povinnosti určené podľa § 23, 24, 27 a 28.
(4) Úrad v čo najväčšej možnej miere zohľadní stanovisko Európskej
komisie a národných regulačných orgánov. Úrad po posúdení stanovísk začne
konanie alebo konzultácie ukončí. Úrad vydané rozhodnutie zašle Európskej
komisii.
(5) Ak rozhodnutie bude mať dosah na obchodovanie medzi členskými štátmi
Európskej únie a Európska komisia vo svojom stanovisku k návrhu rozhodnutia
vyjadrí názor, že jeho vydanie bude prekážkou vo vzájomnom obchode v rámci
Európskej únie, alebo vyjadrí vážne pochybnosti o jeho súlade s právom Európskej
únie, najmä s účelom uvedeným v § 1 ods. 2, úrad odloží vydanie rozhodnutia o
dva mesiace. Ak Európska komisia v tejto lehote požiada o stiahnutie návrhu s
uvedením dôvodov, úrad rozhodnutie nevydá a konanie zastaví.
(6) Ak úrad vo výnimočných prípadoch usúdi, že treba naliehavo konať v
záujme ochrany súťaže a ochrany záujmov užívateľov bez dodržania postupu
uvedeného v odsekoch 2 až 5, okamžite vydá predbežné opatrenie 11) alebo
rozhodnutie podľa § 15 ods. 2. Úrad toto opatrenie alebo rozhodnutie bezodkladne
zašle s odôvodnením Európskej komisii a všetkým národným regulačným orgánom. Na
účel zistenia odôvodnenosti tohto predbežného opatrenia pred vydaním rozhodnutia
vo veci úrad postupuje podľa odsekov 2 až 5. Počas priebehu konzultácií úrad
konanie preruší.
(7) Úrad pred začatím konzultácií zverejní predmet, rozsah a postup
konzultácií na internete. Po ukončení konzultácií úrad zverejní výsledky a
správu o postupe podľa odsekov 2 až 6.
(8) Úrad je jediným informačným miestom, ktorého prostredníctvom možno
vstúpiť do všetkých prebiehajúcich konzultácií.
§ 11
Regulácia elektronických komunikácií
(1) Regulácia elektronických komunikácií je
a) určovanie podmienok na poskytovanie sietí a služieb (§
12 až 14),
b) regulácia súťaže na relevantnom trhu v oblasti
elektronických komunikácií (§ 15 až 28),
c) správa čísel a frekvencií (§ 29 až 36),
d) regulácia cien (§ 22 až 24, 26, 27, 48 a 70),
e) štátny dohľad nad elektronickými komunikáciami (ďalej
len "dohľad") (§ 37 a 38).
(2) Úrad pri regulácii prihliada na odporúčania a usmernenia Európskej
komisie vrátane technických noriem a technických špecifikácií pre siete a
služby, ktorých zoznam zverejňuje Európska komisia. Pri regulácii musí
zohľadňovať technologickú neutralitu regulácie, ktorá neukladá ani
nediskriminuje používanie konkrétneho typu technológie.
(3) Úrad pri regulácii zabezpečuje, aby nedochádzalo k narušovaniu alebo
obmedzovaniu súťaže a diskriminácii podnikov, podporuje efektívne investície do
kvalitnej a modernej infraštruktúry, dbá na zachovanie celistvosti a bezpečnosti
verejných sietí. Úrad vytvára podmienky, aby všetci koncoví užívatelia mali
prístup k univerzálnej službe, a dbá na maximálny prospech užívateľov, najmä
zdravotne postihnutých užívateľov, v súvislosti s možnosťou výberu služby, ceny
a kvality.
DRUHÁ HLAVA
POVOLENIE NA POSKYTOVANIE SIETÍ A SLUŽIEB
§ 12
(1) Poskytovať siete, služby alebo siete a služby možno len na základe
všeobecného povolenia. Ak na poskytovanie siete, služby alebo siete a služby je
potrebné udeliť individuálne právo na používanie čísel alebo frekvencií, úrad
vydá podniku individuálne povolenie na používanie čísel podľa § 31 alebo
individuálne povolenie na používanie frekvencií podľa § 32.
(2) Povolenie podľa odseku 1 nie je potrebné na osobitné siete s výnimkou
sietí alebo ich častí, ktoré sú zriadené rádiovými zariadeniami na frekvenciách,
ktoré neboli na tento účel vymedzené v národnej tabuľke frekvenčného spektra.
§ 13
Všeobecné povolenie
(1) Všeobecné povolenie určuje práva a podmienky na poskytovanie sietí,
služieb a na prevádzkovanie rádiových zariadení, ktoré možno uplatňovať na
všetky alebo na niektoré z nich. Povinnosti ukladané podľa § 18 až 27 a § 50 až
54 nie sú týmto dotknuté.
(2) Podmienky vo všeobecnom povolení sa môžu týkať len týchto povinností:
a) prevádzkyschopnosti služieb a prepojenia sietí,
b) dostupnosti čísel z národného číslovacieho plánu pre
koncových užívateľov,
c) týkajúce sa životného prostredia a územného plánovania,
ako aj požiadavky a podmienky spojené s poskytnutím prístupu alebo využívaním
cudzích nehnuteľností a podmienky spojené so spoločným používaním prostriedkov a
využívaním priestoru vrátane prípadných finančných alebo technických záruk
potrebných na zabezpečenie správnej realizácie infraštruktúrnych prác,
d) finančných príspevkov na vyrovnanie čistých nákladov pri
poskytovaní univerzálnej služby,
e) administratívnych úhrad,
f) ochrany osobných údajov a súkromia špecifických pre
oblasť elektronických komunikácií,
g) ochrany koncových užívateľov vrátane podmienok
špecifických pre oblasť elektronických komunikácií,
h) obmedzenie prenosu signálu s nezákonným obsahom,
i) informácií poskytovaných úradu podnikmi na základe jeho
žiadosti týkajúcich sa oznamovacej povinnosti a povinnosti poskytovania
informácií podľa § 38,
j) zabezpečenia zariadenia na odpočúvanie a zaznamenávanie
prevádzky v sieťach pre orgán štátu alebo orgán činný v trestnom konaní 12) a
jeho pripojenie do siete na náklady podniku; technickú špecifikáciu zariadenia
na odpočúvanie schvaľuje úrad,
k) prípravy sietí a služieb na obdobie krízových situácií a
mimoriadnych situácií 13) na zabezpečenie komunikácie medzi orgánmi krízového
riadenia, záchrannými zložkami integrovaného záchranného systému verejným
vysielaním a obyvateľstvom,
l) opatrenia na obmedzenie ožiarenia osôb
elektromagnetickými poľami v okruhu pôsobenia sietí a ich zariadení ako zdrojov
elektromagnetického žiarenia,
m) prístupu a zásady ukladania povinností podľa § 18 až 28
pre prípad, keď na relevantnom trhu v oblasti elektronických komunikácií nie je
efektívna súťaž,
n) udržiavania celistvosti a neporušiteľnosti verejných
sietí v nadväznosti na podmienky prevencie elektromagnetického rušenia medzi
sieťami, službami alebo sieťami a službami podľa osobitných predpisov, 14)
o) zabezpečenia verejných sietí pred neoprávneným
prístupom,
p) efektívneho využívania frekvenčného spektra a
predchádzania škodlivému rušeniu spojenému s používaním frekvencií, ak ich
používanie nie je predmetom individuálneho povolenia,
r) zabezpečenia zhody s technickými normami a technickými
špecifikáciami pre siete a služby.
(3) Podmienky uvedené vo všeobecnom povolení musia byť objektívne
odôvodnené vo vzťahu k sieti alebo službe, ktorej sa týkajú, musia byť
nediskriminačné, primerané a transparentné.
(4) Návrh všeobecného povolenia úrad zverejní najmenej 60 dní pred dňom
jeho predpokladaného vyhlásenia spolu s výzvou na predloženie pripomienok a s
údajom, kde a v akej lehote ich možno k návrhu uplatniť; táto lehota nesmie byť
kratšia ako 30 dní odo dňa zverejnenia návrhu. Úrad predložené pripomienky
vyhodnotí a zverejní.
(5) Všeobecné povolenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, ak nie je v
ňom uvedený neskorší deň nadobudnutia účinnosti.
(6) Odseky 4 a 5 sa použijú primerane aj na zmenu alebo zrušenie
všeobecného povolenia.
(7) Podnik má právo poskytovať siete, služby alebo siete a služby, ak
spĺňa podmienky povolenia a splnil oznamovaciu povinnosť podľa § 14. Pre možnosť
poskytovať siete, služby alebo siete a služby je rozhodujúci deň doručenia
dostatočného a úplného oznámenia podľa § 14 ods. 2 a 3.
§ 14
Oznamovacia povinnosť
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce poskytovať siete,
služby alebo siete a služby, je povinná oznámiť tento zámer úradu pred termínom
začatia ich poskytovania, ak tak úrad určí vo všeobecnom povolení. Oznamovacia
povinnosť sa vzťahuje aj na zmeny alebo zrušenie poskytovania siete, služby
alebo siete a služby a na zmeny údajov podľa odseku 2.
(2) Oznámenie podľa odseku 1 musí byť písomné a obsahuje
a) meno, priezvisko a adresu oznamovateľa poskytovania
siete, služby alebo siete a služby, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno,
sídlo a právnu formu, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné meno a miesto
podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu,
b) identifikačné číslo oznamovateľa, ak bolo pridelené,
c) osobu alebo osoby splnomocnené konať v mene podniku v
tejto veci a informácie nevyhnutné na efektívny kontakt s týmito osobami,
d) stručný opis sietí, služieb alebo sietí a služieb s
uvedením, či ide o verejné alebo neverejné siete, služby alebo siete a služby,
e) predpokladaný termín začatia poskytovania siete, služby
alebo siete a služby, ich zmeny alebo zrušenie.
(3) Úrad na základe doručenia dostatočného a úplného oznámenia zaeviduje
oznamovateľa ako podnik poskytujúci siete, služby alebo siete a služby; ak je
oznámenie neúplné, úrad ho vráti na doplnenie. Zaevidovanie úrad zverejní do
jedného týždňa od doručenia takého oznámenia na internete. Ak o to oznamovateľ
požiada, úrad do jedného týždňa odo dňa doručenia oznámenia potvrdí podniku
splnenie oznamovacej povinnosti. Úrad v potvrdení o splnení oznamovacej
povinnosti uvedie informácie týkajúce sa práv podľa § 28, 69 a 70.
(4) Úrad vymaže podnik z evidencie, ak podnik bol vymazaný z obchodného
registra.
TRETIA HLAVA
REGULÁCIA SÚŤAŽE V ELEKTRONICKÝCH
KOMUNIKÁCIÁCH
§ 15
Určenie relevantných trhov
(1) Úrad určí relevantné trhy v oblasti elektronických komunikácií (ďalej
len "relevantný trh") na základe Európskou komisiou odporúčaného zoznamu
relevantných trhov a postupov analýzy relevantných trhov v súlade s princípmi
zabezpečenia konkurenčného prostredia a s prihliadnutím na špecifické národné
podmienky, najmä geografické.
(2) Úrad priebežne dopĺňa alebo mení zoznam relevantných trhov na základe
usmernení a odporúčaní Európskej komisie. Zoznam relevantných trhov a jeho zmeny
určuje úrad rozhodnutím. Rozhodnutie úrad uverejňuje vo vestníku a vyhlasuje v
Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia úradu o jeho vydaní.
(3) Úrad je povinný pred určením relevantných trhov, 15) ktoré sa líšia
od trhov definovaných v odporúčaniach a usmerneniach Európskej komisie,
postupovať podľa § 10.
(4) Úrad spolupracuje s Európskou komisiou pri určovaní nadnárodných
trhov podľa požiadaviek Európskej komisie.
§ 16
Analýza relevantných trhov
(1) Úrad najmenej raz za dva roky analyzuje relevantné trhy. Ak úrad
určil významný podnik na trhu podľa § 17, lehota na analýzu relevantných trhov
plynie odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného
podniku. Ak úrad neurčil významný podnik na trhu podľa § 17, lehota plynie odo
dňa ukončenia analýzy trhu. Cieľom analýzy je zistiť, či na relevantnom trhu je
efektívna súťaž a či nápravné opatrenia podľa osobitných predpisov alebo právne
záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie v oblasti súťažného
práva pri poskytovaní sietí a služieb sú dostatočné na jej zabezpečenie.
(2) Efektívnou súťažou sa rozumie taký stav, pri ktorom ani jeden podnik
pôsobiaci na príslušnom relevantnom trhu nemá významný vplyv.
(3) Významný vplyv na relevantnom trhu má podnik, ktorý sám alebo
spoločne s inými podnikmi má na tomto trhu také postavenie, že nie je vystavený
efektívnej súťaži a ekonomický vplyv mu v podstatnom rozsahu dovoľuje správať sa
nezávisle od konkurentov a užívateľov (ďalej len "významný podnik").
(4) Úrad pri posudzovaní, či ide o významný podnik, vyhodnocuje kritériá
týkajúce sa príslušného analyzovaného relevantného trhu:
a) veľkosť podniku vo vzťahu k relevantnému trhu, ako aj
zmeny jeho relatívnej podielovej pozície v časovom priebehu,
b) ovládanie unikátneho zariadenia, 16) rozsah obmedzení
vstupu na relevantný trh a z toho vyplývajúca miera efektívnej súťaže,
c) existencia technologicky podmienených výhod,
d) zodpovedajúca vyjednávacia sila na strane dopytu,
e) prístup ku zdrojom financovania,
f) miera diverzifikácie služieb,
g) úspory z rozsahu,
h) úspory zo sortimentu,
i) miera vertikálnej integrácie,
j) vysokorozvinutá distribučná a predajná sieť,
k) existencia potenciálnej konkurencie,
l) prekážky vstupu na trh,
m) súčasný stav súťaže na relevantnom trhu alebo
n) iné kritériá týkajúce sa príslušného analyzovaného
relevantného trhu.
(5) Za významný podnik možno považovať podnik s významným vplyvom aj na
trhu úzko súvisiacom, ak sú väzby medzi týmito dvoma relevantnými trhmi také, že
umožňujú prenesenie vplyvu z jedného trhu na druhý, a tým posilnenie trhového
vplyvu podniku na trhu.
(6) Spoločný významný vplyv dvoch alebo viacerých významných podnikov,
ktoré poskytujú siete, služby alebo siete a služby na relevantnom trhu, možno
zistiť aj v prípade nedostatku štrukturálnych alebo iných vzájomných väzieb, ak
pôsobia na trhu, ktorého štruktúra utvára podmienky na spoločné koordinované
správanie. Predpokladom vytvorenia spoločného významného vplyvu je relevantný
trh, ktorý vykazuje vysoký stupeň koncentrácie a transparentnosti, najmä
vzhľadom na
a) rozvinutý trh,
b) stagnujúci alebo mierny rast na strane dopytu,
c) malá pružnosť dopytu,
d) homogénny produkt,
e) podobná štruktúra nákladov,
f) podobné trhové podiely,
g) nedostatok technických inovácií a zastaraná technológia,
h) neexistujúca nadmerná kapacita,
i) podstatné prekážky vstupu na trh,
j) nedostatok vyjednávacej sily na strane dopytu,
k) nedostatok efektívnej súťaže,
l) rôzne druhy väzieb medzi zúčastnenými podnikmi,
m) mechanizmy protiopatrení medzi zúčastnenými podnikmi,
n) chýbajúci alebo obmedzený priestor na cenovú
konkurenciu.
§ 17
Určenie významného podniku
(1) Ak úrad na základe analýzy podľa § 16 zistí, že na určitom
relevantnom trhu nie je efektívna súťaž, po skončení konzultácií podľa § 10 určí
rozhodnutím významný podnik, a zároveň mu v tomto rozhodnutí uloží aspoň jednu
povinnosť podľa § 18 až 24 a § 27. Tieto povinnosti musia vychádzať zo zisteného
stavu a musia byť oprávnené a primerané účelu a princípom regulácie, ktorými sú
podpora efektívnej súťaže a rozvoj vnútorného trhu. Ak je na tomto trhu určený
významný podnik, úrad mu existujúce povinnosti ponechá, zmení alebo doplní.
(2) Ak úrad na základe analýzy trhu zistí, že na príslušnom relevantnom
trhu je efektívna súťaž, nesmie uložiť alebo ponechať v platnosti povinnosti
podľa § 18 až 24 a § 27. Existujúce povinnosti úrad zruší v rozhodnutí, ktorým
sa zrušuje určenie podniku za významný podnik, a v primeranej lehote vopred
upovedomí strany dotknuté zrušením týchto povinností.
(3) Úrad každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 zverejní (§ 6 ods. 4).
(4) Ak Európska komisia určí nadnárodné trhy podľa § 15 ods. 4, úrad v
spolupráci s príslušnými národnými regulátormi vykoná analýzu určeného
nadnárodného trhu a rozhodne o prípadnom uložení, zachovaní, zmene alebo zrušení
povinností podľa § 18 až 24 a § 27 významných podnikov.
(5) Konzultácie (§ 10) o analýze relevantného trhu v súvislosti s
ukladaním, zmenou alebo zrušením povinností podľa § 18 až 24 a § 27 sa týkajú
podniku, ktorému sa tieto povinnosti ukladajú, menia alebo zrušujú a iných osôb,
ktorých práva a povinnosti môžu byť dotknuté.
§ 18
Transparentnosť prístupu
(1) Úrad je oprávnený na zabezpečenie transparentnosti v súvislosti s
prístupom alebo prepojením uložiť významnému podniku povinnosť zverejňovať
špecifické informácie, najmä účtovné informácie, technické špecifikácie,
vlastnosti siete, zmluvné podmienky dodávania a používania služieb vrátane cien.
Ak je to potrebné, úrad spresní informácie, ktoré je významný podnik povinný
predložiť úradu alebo zverejniť, určí požadovanú úroveň podrobnosti ich obsahu a
spôsob zverejnenia.
(2) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť zverejniť
referenčnú ponuku na prístup a prepojenie najneskôr do 60 dní od právoplatnosti
rozhodnutia o uložení tejto povinnosti, najmä ak má tento významný podnik
uloženú povinnosť nediskriminácie. Referenčná ponuka musí byť transparentná, aby
sa zabezpečilo, že sa od podnikov požadujúcich prístup alebo prepojenie nebude
vyžadovať platenie za prostriedky, ktoré nie sú potrebné na poskytovanie
požadovanej služby. Referenčná ponuka musí byť dostatočne štruktúrovaná a musí
obsahovať aj opis jednotlivých položiek, obvyklých bodov prepojenia, kvality,
súvisiace lehoty a podmienky vrátane cien. Úrad je oprávnený na uplatnenie
povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo povinností uložených rozhodnutím
úradu podľa § 17 ods. 1 uložiť významnému podniku zmeny referenčnej ponuky; úrad
môže zohľadniť návrh zmeny referenčnej ponuky predloženej podnikom. Podnik je
povinný predložiť úradu na zverejnenie upravenú referenčnú ponuku do 30 dní od
právoplatnosti rozhodnutia vydaného úradom.
(3) Ak má významný podnik uložené povinnosti podľa § 21 týkajúce sa
uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu, je povinný v lehote podľa odseku 2
vydať referenčnú ponuku uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu a predložiť
ju úradu na zverejnenie. Referenčná ponuka na uvoľnený prístup k účastníckemu
vedeniu musí obsahovať podmienky uvedené v prílohe č. 2 tohto zákona. Referenčná
ponuka nesmie obsahovať žiadne ceny za sieťové prvky alebo zariadenia, za ktoré
by oprávnený podnik poskytujúci verejnú sieť, verejnú službu alebo verejnú sieť
a verejnú službu musel platiť, ak nie sú potrebné na poskytovanie jeho služieb.
(4) Úrad zverejní predloženú referenčnú ponuku bez zbytočného odkladu.
§ 19
Nediskriminácia prístupu
(1) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť nediskriminácie
vo veci prístupu alebo prepojenia sietí.
(2) Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik
povinný uplatňovať voči iným podnikom porovnateľné podmienky za porovnateľných
okolností a poskytovať informácie a služby iným podnikom za rovnakých podmienok
a s rovnakou kvalitou, ako keby ich využíval pre vlastnú potrebu alebo ich
poskytoval podniku v postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo
spolurozhodovať.
§ 20
Oddelená evidencia
(1) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku, ktorý poskytuje prístup
alebo prepojenie, povinnosť viesť v systéme účtovníctva oddelene každú
špecifickú činnosť súvisiacu s prístupom alebo prepojením a od vertikálne
integrovaného podniku vyžadovať sprehľadnenie veľkoobchodných a
vnútropodnikových cien, aby sa zabezpečila požiadavka nediskriminácie podľa § 19
alebo sa zabránilo zvýhodňovaniu alebo znevýhodňovaniu niektorých služieb
prerozdeľovaním nákladov a výnosov z iných služieb a medzi službami navzájom,
okrem verejnej ďalekopisnej služby a verejnej telegrafnej služby. Úrad je
oprávnený špecifikovať štruktúru výkazov a metodiku oddelenej evidencie v
systéme účtovníctva.
(2) Významný podnik je na požiadanie úradu povinný predložiť účtovné
záznamy na overenie povinnosti podľa odseku 1 vrátane údajov o tržbách za každý
príslušný trh prístupu a prepojenia. Ak takéto informácie prispejú k otvorenému
a konkurenčnému trhu, úrad ich zverejní. Úrad musí dbať, aby sa pri zverejnení
zachovalo právo významného podniku na ochranu jeho obchodného tajomstva.
§ 21
Prístup k určitým sieťovým prostriedkom
(1) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku v súvislosti s prístupom
alebo prepojením povinnosť splniť odôvodnenú a opodstatnenú žiadosť o prístup,
používanie určitých prvkov siete a pridružených prostriedkov a o prepojenie
sietí, najmä v prípadoch, ak zistí, že odmietnutie prístupu alebo neprimerané
okolnosti a podmienky by neumožnili efektívnu súťaž na trhu pre koncových
užívateľov alebo neboli v ich záujme. Úrad je oprávnený v týchto povinnostiach
významnému podniku uložiť povinnosť
a) poskytovať tretím osobám prístup k určitým sieťovým
prostriedkom vrátane uvoľneného prístupu k účastníckemu vedeniu,
b) poskytovať určené služby za veľkoobchodných podmienok na
ďalší predaj tretími osobami,
c) nezrušiť už poskytnutý prístup k prostriedkom,
d) viesť rokovania v dobrej viere s inými podnikmi
žiadajúcimi o prístup alebo prepojenie k sieti,
e) zabezpečiť otvorený prístup k rozhraniam, protokolom a
kódovacím zariadeniam, ktoré sú potrebné na prevádzkyschopnosť služieb alebo
služieb virtuálnych sietí,
f) umožniť spoločné používanie infraštruktúry vrátane
stavieb, priestorov a časti vedení,
g) poskytnúť špecifikované služby potrebné na
prevádzkyschopnosť služieb medzi koncovými užívateľmi vrátane poskytnutia
zariadení pre služby inteligentných sietí alebo roamingu v mobilných sieťach,
h) zabezpečiť prístup k systémom na podporu prevádzky alebo
k podobným softvérovým systémom nevyhnutným na zabezpečenie efektívnej súťaže
pri poskytovaní služieb,
i) prepojiť siete alebo sieťové prostriedky.
(2) Úrad je oprávnený doplniť povinnosti podľa odseku 1 o plnenie
podmienok objektívnosti, primeranosti a včasnosti. Ak je to potrebné na
zabezpečenie obvyklej prevádzky siete, úrad je oprávnený určiť technické alebo
prevádzkové podmienky prístupu k špecifickým sieťovým prostriedkom alebo k
prepojeniu sietí.
(3) Úrad pri ukladaní povinností podľa odsekov 1 a 2 zohľadní
a) technickú a ekonomickú únosnosť využitia alebo výstavby
konkurenčných zariadení s ohľadom na rýchlosť vývoja trhu, spôsob a typ prístupu
a prepojenia,
b) uskutočniteľnosť požadovaného prístupu a prepojenia so
zreteľom na využiteľnú kapacitu siete,
c) počiatočné investície vlastníkov telekomunikačných
zariadení a sietí vo väzbe na riziká spojené s investovaním,
d) potrebu dlhodobého zabezpečenia konkurenčného
prostredia,
e) ochranu práv investujúcich podnikov alebo práv
vyplývajúcich z práv duševného vlastníctva,
f) poskytovanie celoeurópskych služieb.
§ 22
Regulácia cien prístupu a povinnosť
nákladovej orientácie
(1) Ak úrad na základe analýzy relevantného trhu zistí, že nedostatok
efektívnej súťaže umožňuje významnému podniku požadovať neprimerané ceny, je
oprávnený uložiť významnému podniku pri poskytovaní špecifických druhov prístupu
alebo prepojenia na príslušných trhoch povinnosť stanoviť ceny tak, aby tieto
obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia a aby do
týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s ich
poskytovaním, podľa úradom určenej metódy kalkulácie cien, ktorá bude obsahovať
druhy nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad zohľadňuje mieru investovania
významným podnikom s uznaním primeranej návratnosti vloženého kapitálu a s tým
spojených rizík. Úrad je povinný zabezpečovať, aby predpísané mechanizmy
návratnosti nákladov a tvorby cien významného podniku podporovali efektívnu
súťaž a predstavovali prínos pre koncových užívateľov. Metódu kalkulácie cien a
jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.
(2) Úrad je oprávnený pri regulácii cien na účel podpory efektivity a
súťaže a na zabezpečenie čo najväčšieho prospechu pre spotrebiteľov zohľadniť aj
ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch.
(3) Na základe povinnosti uloženej podľa odseku 1 je významný podnik
povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním poskytované služby sú určené
podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať od významného podniku odôvodnenie
cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu ceny. Na účely kalkulácie cien
efektívneho poskytovania služieb je úrad oprávnený použiť konkrétnu metódu
kalkulácie cien, ktorá môže byť nezávislá a odlišná od metódy používanej týmto
podnikom.
(4) Ak úrad podľa odseku 1 určil metódu kalkulácie cien na podporu
regulácie cien, úrad zverejní opis systému kalkulácie cien, v ktorom uvedie
aspoň hlavné kategórie zoskupenia nákladov a pravidlá ich priradenia.
(5) Ak úrad určí významnému podniku metódu kalkulácie cien podľa odseku
1, úradom poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba overí aplikovanie tejto
metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.
§ 23
Regulácia služieb pre koncových
užívateľov
(1) Ak úrad pri analýze relevantného trhu (§ 16) zistí, že na trhoch pre
koncových užívateľov nie je efektívna súťaž a povinnosti uložené podľa § 18 až
22 a § 27 nezabezpečujú účel podľa § 1 ods. 2, je oprávnený významnému podniku
na takých trhoch, na ochranu záujmov koncových užívateľov, pri súčasnej podpore
efektívnej súťaže uložiť najmä
a) zákaz
1. požadovať neprimerane vysoké ceny,
2. brániť vstupu na trh, požadovať neprimerane nízke ceny
alebo brániť vstupu na trh a požadovať neprimerane nízke ceny s cieľom vylúčiť
súťaž,
3. nenáležito uprednostňovať určitú skupinu koncových
užívateľov,
4. bezdôvodne a neoprávnene viazať poskytovanie služieb na
poskytovanie iných služieb,
b) povinnosť neprekročiť maximálne ceny pre koncových
užívateľov a dodržať cenovú reguláciu so zreteľom na nákladovo orientované ceny
a ceny na porovnateľných trhoch s efektívnou súťažou.
(2) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb pre
koncových užívateľov, ktorému boli uložené povinnosti podľa odseku 1, povinnosť
použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy nákladov a pravidlá
ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a nezávislá osoba
overí aplikovanie tejto metódy. Výsledky overovania úrad raz ročne zverejní.
Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo
vestníku.
(3) Úrad nemôže uplatňovať reguláciu na trhoch podľa odseku 1, na ktorých
bola zistená efektívna súťaž.
§ 24
Prenájom okruhov
(1) Prenájom okruhov je služba, ktorá spočíva v poskytnutí prenosovej
kapacity medzi rôznymi bodmi tej istej alebo rôznych sietí; nezahŕňa prepájacie
funkcie ovládateľné jej užívateľom.
(2) Rozsah minimálneho súboru prenajatých okruhov ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
(3) Ak úrad pri analýze relevantného trhu (§ 16) zistí, že na trhoch, na
ktorých sa poskytuje časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov, nie je
efektívna súťaž, uloží významným podnikom na takých trhoch povinnosť poskytovať
časť alebo celý minimálny súbor prenajatých okruhov a zabezpečovať túto službu
na základe transparentnosti, nákladovej orientácie a nediskriminácie podľa
prílohy č. 3.
(4) Úrad je oprávnený uložiť významnému podniku na trhu služieb podľa
odseku 3 povinnosť použiť metódu kalkulácie cien, v ktorej budú uvedené druhy
nákladov a pravidlá ich priradenia. Úrad alebo ním poverená odborne spôsobilá a
nezávislá osoba môže kedykoľvek overiť aplikovanie tejto metódy. Výsledky
overovania úrad raz ročne zverejní. Metódu kalkulácie cien a jej zmeny určuje
úrad rozhodnutím, ktoré uverejňuje vo vestníku.
(5) Významný podnik je povinný na žiadosť úradu preukázať, že ceny za ním
poskytované služby sú určené podľa odseku 4. Úrad je oprávnený vyžadovať od
významného podniku odôvodnenie cien a v odôvodnených prípadoch mu určiť úpravu
ceny.
§ 25
Systém podmieneného prístupu
(1) Systém podmieneného prístupu je akékoľvek technické opatrenie alebo
dohoda zabezpečujúce v zrozumiteľnej forme prístup k chráneným službám
podmienený predplatným alebo iným súhlasom poskytovateľa tejto služby. Chránenou
službou sú rozhlasové a televízne programové služby a služby informačnej
spoločnosti.
(2) Zariadením pre zdokonalenú digitálnu televíziu sa rozumie prídavné
zariadenie určené na pripojenie k televíznemu prijímaču alebo integrovaný
digitálny televízny prijímač na príjem služieb digitálnej televízie.
(3) Je zakázané na komerčné účely používať telekomunikačné zariadenie
navrhnuté alebo upravené tak, aby umožňovalo prístup ku chránenej službe v
zrozumiteľnej forme bez povolenia poskytovateľa služby.
(4) Podnik poskytujúci podmienený prístup je povinný zabezpečiť
vysielateľom pri podmienenom prístupe k digitálnej televízii a digitálnemu
rozhlasu uplatňovanie podmienok tohto prístupu. Podrobnosti o podmienkach
prístupu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
(5) Podnik, ktorý prijíma a šíri programové služby so širokouhlým
formátom, je povinný tento formát zachovávať.
(6) Televízna programová služba so širokouhlým formátom je služba, ktorá
úplne alebo čiastočne obsahuje programy vyrobené a upravené na zobrazenie v
širokouhlom formáte na celú výšku obrazovky. Referenčným formátom je formát
16:9.
§ 26
Prijateľnosť cien univerzálnej služby
(1) Úrad je povinný sledovať vývoj a úroveň cien služieb patriacich do
povinností univerzálnej služby (§ 50) poskytovaných určenými podnikmi, najmä vo
vzťahu k vnútroštátnym cenám pre koncových užívateľov a ich príjmom.
(2) Úrad je oprávnený uložiť určeným podnikom v súlade s § 6 ods. 4
povinnosti
a) poskytovať koncovým užívateľom možnosti výberu cien,
ktoré sa odchyľujú od cien vychádzajúcich z obvyklých obchodných podmienok a
ktoré umožnia koncovým užívateľom s nízkymi príjmami alebo s osobitnými
sociálnymi potrebami prístup k verejne dostupným telefónnym službám a ich
používanie,
b) používať jednotné ceny na celom území štátu, geografické
priemery cien alebo dodržiavať maximálne ceny.
§ 27
Možnosť výberu podniku individuálnou
voľbou a predvoľbou
(1) Úrad uloží významnému podniku na trhu poskytovania pripojenia k
verejnej telefónnej sieti a používania tejto siete na pevnom mieste povinnosť
umožniť svojim účastníkom podľa ich výberu prístup k službám ktoréhokoľvek
prepojeného podniku poskytujúceho verejné telefónne služby
a) individuálnou voľbou čísla vybraného podniku pre
jednotlivé volania a
b) predvoľbou čísla vybraného podniku s možnosťou zmeniť
túto predvoľbu individuálnou voľbou čísla vybraného podniku pre jednotlivé
volania.
(2) Ceny za prístup a prepojenie týkajúce sa poskytovania výberu podniku
podľa odseku 1 musia byť určené tak, aby obsahovali iba náklady spojené s
poskytovaním výberu podniku podľa odseku 1 a aby do týchto cien neboli
započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s jeho poskytovaním. Ak sa od
účastníkov požadujú priame úhrady za služby spojené s výberom podniku, úrad je
oprávnený rozhodnutím určiť podniku upravenie týchto úhrad tak, aby neznižovali
záujem účastníkov o využívanie výberu podniku.
(3) Úrad je oprávnený uložiť na základe analýzy relevantného trhu
významnému podniku povinnosť umožniť výber podniku aj v iných sieťach, ako je
pevná verejná telefónna sieť, ak je to na základe výsledkov analýzy príslušného
relevantného trhu nevyhnutné na dosiahnutie efektívnej súťaže.
§ 28
Prepojenie sietí
(1) Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného
podniku poskytujúceho verejnú sieť povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je
to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho
podniku.
(2) Bez ohľadu na povinnosti uložené podľa tohto zákona významným
podnikom, úrad je oprávnený po konzultácii podľa § 10 uložiť podnikom, ktoré
kontrolujú prístup najmenej k jednému koncovému bodu siete identifikovanému
jedným alebo viacerými číslami v číslovacom pláne, povinnosti na zabezpečenie
spojenia od koncového bodu ku koncovému bodu, v odôvodnených prípadoch aj
povinnosť prepojiť siete v lehote stanovenej úradom.
(3) Podnik poskytujúci verejnú sieť má právo a na požiadanie iného
podniku poskytujúceho verejnú sieť na základe všeobecného povolenia v
ktoromkoľvek štáte Európskej únie povinnosť rokovať o prepojení sietí, a ak je
to uskutočniteľné, na základe zmluvy prepojiť svoju sieť so sieťou žiadajúceho
podniku. Podnik iného členského štátu žiadajúci o prístup alebo prepojenie v
Slovenskej republike nemusí mať povolenie pôsobiť na tomto území, ak tu
neposkytuje služby alebo siete.
(4) Informácie, ktoré podniky získali v priebehu rokovania o prepojení
verejných sietí, sa môžu použiť len na účel, na ktorý boli získané, a nesmú sa
zneužiť tretími osobami na dosiahnutie konkurenčnej výhody. Toto ustanovenie sa
nevzťahuje na informácie podľa § 38 ods. 2.
(5) Prepojenie verejných sietí musí byť prístupné v obvyklých bodoch
prepojenia a v kvalite, ktorá nie je horšia ako prevádzkovanie verejnej siete
pre vlastnú potrebu podniku alebo poskytovanie verejnej siete a služby podniku v
postavení ovládanej osoby alebo podniku, v ktorom má právo spolurozhodovať.
Podnik je zodpovedný za prevádzkyschopnosť prepojenia na strane ním
prevádzkovanej verejnej siete až po bod prepojenia.
(6) Podnik poskytujúci verejnú sieť je povinný umožniť prepojenie
a) za technických požiadaviek vyplývajúcich z technických
noriem a technických špecifikácií podľa § 13 ods. 2 písm. r) zabezpečujúcich
prevádzkyschopnosť služieb,
b) v primeranej lehote a za primeraných zmluvných
podmienok, pričom prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej
siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné,
c) aj v iných miestach ako v obvyklých bodoch prepojenia
verejných sietí, ak o to podnik poskytujúci verejnú sieť požiada a uhradí
nevyhnutné náklady takého prepojenia.
(7) Uzavretú zmluvu o prepojení sietí a jej zmeny sú podniky povinné v
písomnej forme predložiť úradu v lehote do 45 dní odo dňa jej uzavretia; v
elektronickej forme sú podniky povinné predložiť úradu uzavretú zmluvu o
prepojení sietí v rovnakej lehote a v rozsahu základných technických a
ekonomických podmienok prepojenia. Úrad zverejní oznámenie o uzavretí zmluvy o
prepojení sietí vrátane základných technických a ekonomických podmienok
prepojenia a umožní nahliadnuť do zmluvy každému, kto o to požiada, okrem tých
častí zmluvy, ktoré zmluvné strany označili za predmet obchodného tajomstva.
Predmetom obchodného tajomstva nie je cena za prepojenie.
ŠTVRTÁ HLAVA
SPRÁVA ČÍSEL A FREKVENCIÍ
§ 29
Správa čísel a číslovací plán
(1) Úrad
a) riadi používanie čísel,
b) zostavuje a vydáva číslovací plán,
c) prideľuje čísla a číselné bloky podľa číslovacieho
plánu,
d) rozhoduje o usporiadaní hraníc verejnej telefónnej
siete.
(2) Čísla sú volacie čísla, číselné bloky a adresy verejných sietí a
služieb.
(3) Úrad uvádza v číslovacom pláne pravidlá zostavovania a používania
čísel a všeobecné podmienky na ich prideľovanie. Pri jeho spracovaní rešpektuje
medzinárodné zmluvy a záväzky Slovenskej republiky vyplývajúce z jej členstva v
medzinárodných organizáciách a zohľadňuje aj vývoj nových služieb a zabezpečenie
dostatočného počtu čísel.
(4) Podnik je povinný poskytnúť na požiadanie úradu informácie potrebné
pri zostavovaní a uplatňovaní číslovacieho plánu.
(5) Číslovací plán ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
úrad.
§ 30
Správa frekvenčného spektra
(1) Úrad vykonáva správu frekvenčného spektra, ktorou je
a) spolupráca s ministerstvom pri spracúvaní návrhu
národnej tabuľky frekvenčného spektra,
b) zostavovanie plánu využívania frekvenčného spektra,
c) vymedzenie alebo pridelenie frekvencií a povoľovanie
prevádzkovania rádiových zariadení,
d) koordinácia a kontrola využívania frekvenčného spektra,
e) udeľovanie súhlasu na prevod práv na používanie
frekvencií.
(2) V národnej tabuľke frekvenčného spektra sa uvádza, ktoré frekvenčné
pásma sú pridelené jednotlivým službám a rádiovým zariadeniam. Národnú tabuľku
frekvenčného spektra zverejňuje ministerstvo na internete.
(3) Na príprave národnej tabuľky frekvenčného spektra sa podieľa
medzirezortná komisia, ktorej štatút a rokovací poriadok schvaľuje ministerstvo.
(4) Úrad na základe národnej tabuľky frekvenčného spektra vypracuje plán
využívania frekvenčného spektra s prihliadnutím na potrebu európskej
harmonizácie, stupeň technického rozvoja rádiových zariadení a na úroveň
prevádzkovania sietí a služieb v konkrétnom frekvenčnom pásme. Plán využívania
frekvenčného spektra úrad zverejňuje na internete.
§ 31
Individuálne povolenie na používanie
čísel
(1) Individuálne povolenie na používanie čísel je rozhodnutie úradu o
pridelení čísel.
(2) Úrad pridelí čísla v súlade s § 6 ods. 4 na základe žiadosti podniku,
ktorý poskytuje verejnú sieť, verejné služby alebo verejnú sieť a verejnú službu
alebo na základe žiadosti osoby požadujúcej pridelenie harmonizovaného
európskeho čísla na účely poskytovania harmonizovaných služieb sociálneho
významu do troch týždňov od doručenia úplnej žiadosti.
(3) Žiadosť o pridelenie čísel obsahuje
a) názov a iné identifikačné údaje žiadateľa,
b) údaje o požadovaných číslach,
c) účel použitia čísel,
d) čas používania čísel.
(4) Rozhodnutie o pridelení čísel obsahuje
a) názov a iné identifikačné údaje žiadateľa, ktorému sa
čísla prideľujú,
b) pridelené čísla a určenie služby, pre ktorú sa má číslo
používať, vrátane akýchkoľvek požiadaviek súvisiacich s poskytovaním tejto
služby, efektívnym a účinným používaním čísel,
c) požiadavky na prenositeľnosť čísel,
d) osobitné podmienky na používanie pridelených čísel,
e) lehotu, na ktorú sa čísla prideľujú,
f) ročnú úhradu za používané čísla a spôsob jej platenia,
g) uloženie povinnosti každoročne v lehote uvedenej v
rozhodnutí predkladať úradu správu o používaní čísel,
h) záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohôd týkajúcich sa
používania čísel.
(5) Úrad čísla nepridelí, ak
a) pridelenie čísel neumožňuje číslovací plán,
b) žiadateľ nespĺňa podmienky na pridelenie čísel alebo
c) žiadateľ porušuje podmienky platného pridelenia čísel.
(6) Úrad rozhodne o zmene prideleného čísla,
a) ak je to nevyhnutné na dodržanie záväzku Slovenskej
republiky vyplývajúceho z medzinárodnej zmluvy alebo z členstva v medzinárodnej
organizácii,
b) ak je to nevyhnutné z hľadiska obrany štátu, bezpečnosti
štátu a ochrany verejného poriadku,
c) ak je to nevyhnutné v záujme zachovania bezpečnosti
verejnej prevádzky z technických alebo prevádzkových dôvodov,
d) v záujme prispôsobenia požiadavkám trhu alebo
požiadavkám užívateľov,
e) ak došlo ku zmene skutočností, na ktorých základe sa
rozhodovalo o pridelení čísla,
f) na základe odôvodnenej žiadosti držiteľa individuálneho
povolenia na používanie čísel.
(7) V konaní podľa odseku 6 úrad písomne oznámi držiteľovi individuálneho
povolenia na používanie čísel zamýšľanú zmenu, na základe oznámenia môže držiteľ
povolenia na používanie čísel do štyroch týždňov odo dňa doručenia tohto
oznámenia vyjadriť k zamýšľanej zmene svoje stanovisko.
(8) Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel musí v lehote
určenej úradom a na svoje náklady splniť rozhodnutie úradu o zmene pridelenia
čísel podľa odseku 6 písm. a) až e). Ak bolo takéto rozhodnutie vydané na
základe dôvodov určených v odseku 6 písm. a) až e), nezakladá nárok na
odškodnenie.
(9) Úrad rozhodne o odobratí prideleného čísla, ak
a) držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel,
1. neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo
rozhodnutím o pridelení čísla alebo jeho zmene, hoci bol na možnosť odobratia
čísla písomne upozornený a nevykonal nápravu v určenej lehote; netýka sa ročnej
úhrady za pridelené čísla,
2. najmenej 12 mesiacov od pridelenia čísla toto číslo
nepoužíval alebo ak prestal pridelené číslo používať najmenej po dobu troch
mesiacov,
3. neuhradil ročnú úhradu za pridelené čísla do troch
mesiacov odo dňa jej splatnosti,
b) je to nevyhnutné z hľadiska obrany štátu a bezpečnosti
štátu a ochrany verejného poriadku.
(10) Rozhodnutie o pridelení čísla stráca platnosť dňom
a) uplynutia lehoty, na ktorú bolo číslo pridelené,
b) oznámenia držiteľa individuálneho povolenia na
používanie čísel o vrátení čísel,
c) oznámenia podniku o zrušení poskytovania siete, služby
alebo siete a služby,
d) právoplatnosti rozhodnutia o odobratí čísla.
(11) Číslo možno prideliť inému žiadateľovi najskôr po uplynutí šiestich
mesiacov odo dňa straty platnosti predchádzajúceho rozhodnutia o pridelení tohto
čísla, ak ide o číslo, ktoré bolo pridelené účastníkovi.
(12) Držiteľ individuálneho povolenia na používanie čísel je povinný
platiť za každé používané číslo ročnú úhradu podľa sadzobníka úhrad do výšky 20
000 Sk alebo ich ekvivalent v EUR podľa kurzu určeného Národnou bankou Slovenska
(ďalej len "ekvivalent v EUR"). Sadzobník úhrad ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá úrad.
§ 32
Individuálne povolenie na používanie
frekvencií
(1) Individuálne povolenie na používanie frekvencií (ďalej len
"individuálne povolenie") je rozhodnutie úradu o pridelení frekvencií a o
povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia alebo rozhodnutie o pridelení
frekvencií, alebo rozhodnutie o povolení na prevádzkovanie rádiového zariadenia.
(2) Úrad vydáva individuálne povolenie podľa plánu využívania
frekvenčného spektra. Úrad vydá individuálne povolenie najneskôr do šiestich
týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti, ak ide o frekvencie, ktoré sú k
dispozícii podľa plánu využívania frekvenčného spektra. Úrad pridelí frekvencie
podľa poradia, v akom boli žiadosti doručené, ak je žiadateľov o pridelenie tých
istých frekvencií viac. Úrad je oprávnený lehotu na vydanie individuálneho
povolenia predĺžiť najviac na osem mesiacov, ak je to nevyhnutné na zabezpečenie
spravodlivých, primeraných, otvorených a transparentných postupov pre všetkých
žiadateľov. Medzinárodné dohody o používaní frekvencií nie sú týmto dotknuté.
(3) Žiadosť o vydanie individuálneho povolenia obsahuje
a) meno, priezvisko a adresu žiadateľa, ak ide o fyzickú
osobu, alebo obchodné meno a sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo obchodné
meno a miesto podnikania, ak ide o podnikateľa fyzickú osobu, a IČO, ak už bolo
fyzickej osobe alebo právnickej osobe pridelené na účely prevádzkovania inej
činnosti,
b) počet a typ rádiových zariadení, ak je to potrebné,
c) požadovanú frekvenciu alebo frekvenčné pásmo a
vymedzenie predpokladaného územia, ak je to potrebné,
d) účel a spôsob použitia rádiových zariadení vrátane ich
technických údajov, ak nie sú už záväzne určené v medzinárodnej zmluve, ktorou
je Slovenská republika viazaná,
e) údaje o osobe oprávnenej konať v mene žiadateľa a údaje
o osobe zodpovednej za obsluhu rádiového zariadenia a osvedčenie o jej osobitnej
odbornej spôsobilosti, ak to tento zákon ustanovuje,
f) predpokladaný termín uvedenia rádiového zariadenia do
prevádzky a začatia poskytovania elektronickej komunikačnej služby, ak je to
potrebné,
g) osvedčenú kópiu licencie vysielateľa na analógové
vysielanie udelenú podľa osobitného predpisu, 17) ak ide o povolenie na
prevádzkovanie rádiového zariadenia na rozhlasové alebo televízne vysielanie,
h) dobu, na ktorú žiadateľ žiada o pridelenie frekvencií,
i) požadované identifikačné znaky, ak sú pre daný druh
služby nevyhnutné.
(4) Úrad je oprávnený na účel posúdenia a overenia žiadosti podľa odseku
3 vyžadovať predloženie informácií potrebných na preukázanie spôsobilosti
žiadateľa splniť určené podmienky.
(5) Úrad je oprávnený obmedziť počet práv na používanie frekvencií
uvedených v pláne využitia frekvenčného spektra len z dôvodu zabezpečenia
účelného využívania frekvencií. Úrad prehodnocuje raz za rok alebo na základe
žiadosti dotknutých podnikov dôvody obmedzenia počtu práv. Úrad konzultuje návrh
na obmedzenie počtu práv a zmeny v obmedzení podľa § 10.
(6) Ak je počet práv na používanie frekvencií obmedzený alebo v prípade
vybraných frekvencií, ktorých podmienky pridelenia sú stanovené v pláne využitia
frekvenčného spektra, úrad prideľuje frekvencie na základe žiadosti podľa odseku
2 a výsledku výberového konania podľa odsekov 7 až 17 v súlade s § 6 ods. 4,
pričom vychádza z potreby efektívneho využitia frekvencií. Úrad počas výberového
konania konanie o žiadosti preruší.
(7) Úrad začne výberové konanie výzvou na predloženie ponúk, v ktorej
určí
a) frekvencie, frekvenčné bloky alebo frekvenčné pásmo,
ktoré sú predmetom výberového konania,
b) účel použitia, podmienky a zásady na optimálne využitie
frekvencií,
c) hodnotiace kritériá,
d) termín, do ktorého sa musí predložiť ponuka,
e) požiadavky na formu a obsah predkladaných podkladov do
výberového konania, aby bola zabezpečená porovnateľnosť ponúk,
f) výšku jednorazovej úhrady za vymedzenie alebo pridelenie
frekvencií ako očakávanú minimálnu ponuku,
g) ďalšie podklady na výberové konanie.
(8) Úrad zverejní výzvu na predloženie ponúk podľa § 6 ods. 4 a v jednom
celoštátnom denníku periodickej tlače v Slovenskej republike. Úrad zruší
výberové konanie, ak počas lehoty na podanie ponuky uvedenej vo výzve nebola
predložená ani jedna ponuka alebo ani jedna z predložených ponúk nezodpovedá
podmienkam vyhláseným vo výzve. Úrad je oprávnený zrušiť výberové konanie, ak sa
podstatne zmenili okolnosti, za ktorých sa výberové konanie vyhlásilo. Úrad je
povinný bezodkladne oznámiť všetkým uchádzačom zrušenie výberového konania s
uvedením dôvodu zrušenia.
(9) Na vyhodnotenie ponúk úrad zriadi výberovú komisiu, ktorá má najmenej
päť členov. Členov výberovej komisie vymenúva predseda úradu; členom výberovej
komisie môže byť iba osoba bezúhonná a odborne spôsobilá. Člen výberovej komisie
nesmie byť
a) osoba, ktorá je v pracovnom pomere alebo v obdobnom
pracovnom vzťahu k niektorému účastníkovi výberového konania alebo jeho
zástupcovi,
b) osoba, ktorá je spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo
členom štatutárneho orgánu, alebo kontrolného, alebo dozorného orgánu niektorého
z účastníkov výberového konania alebo jeho zástupcu,
c) osoba, ktorá je blízkou osobou 18) spoločníka,
štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, člena kontrolného alebo
dozorného orgánu, alebo vedúceho zamestnanca niektorého účastníka výberového
konania alebo jeho zástupcu,
d) osoba, o ktorej so zreteľom na jej pomer k veci, k
niektorému z účastníkov výberového konania alebo k jeho zástupcovi možno mať
pochybnosť o jej nepredpojatosti.
(10) Osoba, ktorá má byť vymenovaná za člena výberovej komisie, poskytne
predsedovi úradu písomne čestné vyhlásenie o tom, že v jej prípade nie je
prekážka podľa odseku 9. Ak sa vyskytne prekážka podľa odseku 9 po začatí
výberového konania, člen výberovej komisie je povinný bezodkladne o tom
upovedomiť predsedu úradu a až do svojho odvolania sa nezúčastňovať na činnosti
výberovej komisie. Predseda úradu namiesto neho vymenuje za člena výberovej
komisie inú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v odseku 9 a poskytne o tom
čestné vyhlásenie.
(11) Úrad môže v každom štádiu výberového konania využiť služby znalcov a
nezávislých poradcov.
(12) Účastníkom výberového konania je predkladateľ ponuky, ktorý ju
predložil v termíne uvedenom vo výzve na výberové konanie.
(13) Na ponuky podané po uplynutí určeného termínu úrad neprihliada a
vráti ich predkladateľovi ponuky neotvorené. Po uplynutí určeného termínu
nemožno ponuku doplniť, ani zmeniť.
(14) Výberová komisia vyhodnotí ponuky podľa kritérií uvedených vo výzve
na výberové konanie a určí poradie účastníkov výberového konania, o čom vyhotoví
správu. Úrad je pri prideľovaní frekvencií viazaný poradím určeným výberovou
komisiou.
(15) Účastníka výberového konania, ktorého ponuka nespĺňa požiadavky
uvedené vo výzve, komisia vylúči z výberového konania. Komisia určí poradie
účastníkov výberového konania a vyhotoví správu o priebehu a výsledku výberového
konania. Vylúčení účastníci výberového konania a účastníci výberového konania,
ktorí sa umiestnili na miestach, na ktorých sa frekvencie nepridelia, sa
považujú za neúspešných účastníkov. Neúspešným účastníkom výberového konania
úrad konanie o ich žiadosti zastaví s uvedením dôvodov. Správa o priebehu a
výsledku výberového konania je podkladom na pokračovanie v konaní o pridelení
frekvencií úspešnému účastníkovi výberového konania.